Rig Veda Chapter 1 Hymn 128

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.128.1
अयं जायत मनुषो धरीमणि होता यजिष्ठ उशिजामनुव्रतमग्निः सवमनु वरतम | विश्वश्रुष्टिः सखीयते रयिरिव शरवस्यते |
ayaṃ jāyata manuṣo dharīmaṇi hotā yajiṣṭha uśijāmanuvratamaghniḥ svamanu vratam | viśvaśruṣṭiḥ sakhīyate rayiriva śravasyate |
1. By Manu's law was born this Agni, Priest most skilled, born for the holy work of those who yearn therefore, yea, born for his own holy work.
1.128.2
अदब्धो होता नि षददिळस पदे परिवीत इळस पदे ||
adabdho hotā ni ṣadadiḷas pade parivīta iḷas pade ||
All ear to him who seeks his love and wealth to him who strives for fame,
1.128.3
तं यज्ञसाधमपि वातयामस्य रतस्य पथा नमसा हविष्मता देवताता हविष्मता | स न ऊर्जामुपाभ्र्त्यया कर्पा न जूर्यति |
taṃ yajñasādhamapi vātayāmasy ṛtasya pathā namasā haviṣmatā devatātā haviṣmatā | sa na ūrjāmupābhṛtyayā kṛpā na jūryati |
Priest ne’er deceived, he sits in Iḷā's holy place, girt round in Iḷā's holy place.
1.128.4
यं मातरिश्वा मनवे परावतो देवं भाः परावतः ||
yaṃ mātariśvā manave parāvato devaṃ bhāḥ parāvataḥ ||
2 We call that perfecter of worship by the path or sacrifice; with reverence rich in offerings, with worship rich in offerings.
1.128.5
एवेन सद्यः पर्येति पार्थिवं मुहुर्गी रेतो वर्षभः कनिक्रदद दधद रेतह कनिक्रदत | शतं चक्षाणो अक्षभिर्देवो वनेषु तुर्वणिः |
evena sadyaḥ paryeti pārthivaṃ muhurghī reto vṛṣabhaḥ kanikradad dadhad retah kanikradat | śataṃ cakṣāṇo akṣabhirdevo vaneṣu turvaṇiḥ |
Through presentation of our food he grows not old in this his from;
1.128.6
सदो दधान उपरेषु सानुष्वग्निः परेषु सानुषु ||
sado dadhāna upareṣu sānuṣvaghniḥ pareṣu sānuṣu ||
The God whom Mātariśvan brought from far away, for Manu brought from far away.
1.128.7
स सुक्रतुः पुरोहितो दमे दमे.अग्निर्यज्ञस्याध्वरस्य चेतति करत्वा यज्ञस्य चेतति | करत्वा वेधा इषूयते विश्वा जातानि पस्पशे |
sa sukratuḥ purohito dame dame.aghniryajñasyādhvarasya cetati kratvā yajñasya cetati | kratvā vedhā iṣūyate viśvā jātāni paspaśe |
3 In ordered course forthwith he traverses the earth, swift-swallowing, bellowing Steer, bearing the genial seed, bearing the seed and bellowing.
1.128.8
यतो घर्तश्रीरतिथिरजायत वह्निर्वेधा अजायत ||
yato ghṛtaśrīratithirajāyata vahnirvedhā ajāyata ||
Observant with a hundred eyes the God is conqueror in the wood:
1.128.9
करत्वा यदस्य तविषीषु पर्ञ्चते.अग्नेरवेण मरुतां न भोज्येषिराय न भोज्या | स हि षमा दानमिन्वति वसूनां च मज्मना |
kratvā yadasya taviṣīṣu pṛñcate.aghneraveṇa marutāṃ na bhojyeṣirāya na bhojyā | sa hi ṣmā dānaminvati vasūnāṃ ca majmanā |
Agni, who hath his seat in broad plains here below, and in the high lands far away.
1.128.10
स नस्त्रासते दुरितादभिह्रुतः शंसादघादभिह्रुतः ||
sa nastrāsate duritādabhihrutaḥ śaṃsādaghādabhihrutaḥ ||
4 That Agni, wise High-Priest, in every house takes thought for sacrifice and holy service, yea, takes thought, with mental power, for sacrifice.
1.128.11
विश्वो विहाया अरतिर्वसुर्दधे हस्ते दक्षिणे तरणिर्नशिश्रथच्छ्रवस्यया न शिश्रथत | विश्वस्मा इदिषुध्यते देवत्रा हव्यमोहिषे |
viśvo vihāyā aratirvasurdadhe haste dakṣiṇe taraṇirnaśiśrathacchravasyayā na śiśrathat | viśvasmā idiṣudhyate devatrā havyamohiṣe |
Disposer, he with mental power shows all things unto him who strives;
1.128.12
विश्वस्मा इत सुक्र्ते वारं रण्वत्यग्निर्द्वारा वय रण्वति ||
viśvasmā it sukṛte vāraṃ ṛṇvatyaghnirdvārā vy ṛṇvati ||
Whence he was born a guest enriched with holy oil, born as Ordainer and as Priest.
1.128.13
स मानुषे वर्जने शन्तमो हितो.अग्निर्यज्ञेषु जेन्यो न विश्पतिः परियो यज्ञेषु विश्पतिः | स हव्या मानुषाणामिळा कर्तानि पत्यते |
sa mānuṣe vṛjane śantamo hito.aghniryajñeṣu jenyo na viśpatiḥ priyo yajñeṣu viśpatiḥ | sa havyā mānuṣāṇāmiḷā kṛtāni patyate |
5 When through his power and in his strong prevailing flames the Maruts’ gladdening boons mingle with Agni's roar, boons gladdening for the active One,
1.128.14
स नस्त्रासते वरुणस्य धूर्तेर्महोदेवस्य धूर्तेः ||
sa nastrāsate varuṇasya dhūrtermahodevasya dhūrteḥ ||
Then he accelerates the gift, and by the greatness of his wealth,
1.128.15
अग्निं होतारमीळते वसुधितिं परियं चेतिष्ठमरतिं नयेरिरे हव्यवाहं नयेरिरे | विश्वायुं विश्ववेदसं होतारं यजतं कविम |
aghniṃ hotāramīḷate vasudhitiṃ priyaṃ cetiṣṭhamaratiṃ nyerire havyavāhaṃ nyerire | viśvāyuṃ viśvavedasaṃ hotāraṃ yajataṃ kavim |
Shall rescue us from overwhelming misery, from curse and overwhelming woe.
1.128.16
देवासो रण्वमवसे वसूयवो गीर्भीरण्वं वसूयवः ||
devāso raṇvamavase vasūyavo ghīrbhīraṇvaṃ vasūyavaḥ ||
6 Vast, universal, good he was made messenger; the speeder with his right hand hath not loosed his hold, through love of fame not loosed his hold.