Rig Veda Chapter 1 Hymn 149

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.149.1
महः स राय एषते पतिर्दन्निन इनस्य वसुनः पद आ |
mahaḥ sa rāya eṣate patirdannina inasya vasunaḥ pada ā |
1. HITHER he hastens to give, Lord of great riches, King of the mighty, to the place of treasure.
1.149.2
उप धरजन्तमद्रयो विधन्नित ||
upa dhrajantamadrayo vidhannit ||
The pressing-stones shall serve him speeding near us.
1.149.3
स यो वर्षा नरां न रोदस्योः शरवोभिरस्ति जीवपीतसर्गः |
sa yo vṛṣā narāṃ na rodasyoḥ śravobhirasti jīvapītasarghaḥ |
2 As Steer of men so Steer of earth and heaven by glory, he whose streams all life hath drunken,
1.149.4
पर यः सस्राणः शिश्रीत योनौ ||
pra yaḥ sasrāṇaḥ śiśrīta yonau ||
Who hasting forward rests upon the altar.
1.149.5
आ यः पुरं नार्मिणीमदीदेदत्यः कविर्नभन्यो नार्व |
ā yaḥ puraṃ nārmiṇīmadīdedatyaḥ kavirnabhanyo nārva |
3 He who hath lighted up the joyous castle, wise Courser like the Steed of cloudy heaven,
1.149.6
सूरो न रुरुक्वाञ्छतात्मा ||
sūro na rurukvāñchatātmā ||
Bright like the Sun, with hundredfold existence.
1.149.7
अभि दविजन्मा तरी रोचनानि विश्व रजांसि शुशुचनो अस्थात |
abhi dvijanmā trī rocanāni viśva rajāṃsi śuśucano asthāt |
4 He, doubly born, hath spread in his effulgence through the three luminous realms, through all the regions,
1.149.8
होता यजिष्ठो अपां सधस्थे ||
hotā yajiṣṭho apāṃ sadhasthe ||
Best sacrificing Priest where waters gather.
1.149.9
अयं स होत यो दविजन्मा विश्वा दधे वार्याणि शरवस्या |
ayaṃ sa hota yo dvijanmā viśvā dadhe vāryāṇi śravasyā |
5 Priest doubly born, he through his love of glory hath in his keeping all things worth the choosing,
1.149.10
मर्तो यो अस्मै सुतुको ददाश ||
marto yo asmai sutuko dadāśa ||
The man who brings him gifts hath noble offspring.