Rig Veda Chapter 1 Hymn 155

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.155.1
पर वः पान्तमन्धसो धियायते महे शूराय विष्णवे चार्चत |
pra vaḥ pāntamandhaso dhiyāyate mahe śūrāya viṣṇave cārcata |
1. To the great Hero, him who sets his mind thereon, and Viṣṇu, praise aloud in song your draught of juice,—
1.155.2
या सानुनि पर्वतानामदाभ्या महस्तस्थतुरर्वतेव साधुना ||
yā sānuni parvatānāmadābhyā mahastasthaturarvateva sādhunā ||
Gods ne’er beguiled, who borne as ’twere by noble steed, have stood upon the lofty ridges of the hills.
1.155.3
तवेषमित्था समरणं शिमीवतोरिन्द्राविष्णू सुतपा वामुरुष्यति |
tveṣamitthā samaraṇaṃ śimīvatorindrāviṣṇū sutapā vāmuruṣyati |
2 Your Soma-drinker keeps afar your furious rush, Indra and Viṣṇu, when ye come with all your might.
1.155.4
या मर्त्याय परतिधीयमानमित कर्शानोरस्तुरसनामुरुष्यथः ||
yā martyāya pratidhīyamānamit kṛśānorasturasanāmuruṣyathaḥ ||
That which hath been directed well at mortal man, bow-armed Kṛśānu's arrow, ye turn far aside.
1.155.5
ता ईं वर्धन्ति मह्यस्य पौंस्यं नि मातरा नयति रेतसे भुजे |
tā īṃ vardhanti mahyasya pauṃsyaṃ ni mātarā nayati retase bhuje |
3 These offerings increase his mighty manly strength: he brings both Parents down to share the genial flow.
1.155.6
दधाति पुत्रो.अवरं परं पितुर्नाम तर्तीयमधि रोचने दिवः ||
dadhāti putro.avaraṃ paraṃ piturnāma tṛtīyamadhi rocane divaḥ ||
He lowers, though a son, the Father's highest name; the third is that which is high in the light of heaven.
1.155.7
तत-तदिदस्य पौंस्यं गर्णीमसीनस्य तरतुरव्र्कस्य मीळ्हुषः |
tat-tadidasya pauṃsyaṃ ghṛṇīmasīnasya traturavṛkasya mīḷhuṣaḥ |
4 We laud this manly power of him the Mighty One, preserver, inoffensive, bounteous and benign;
1.155.8
यः पार्थिवानि तरिभिरिद विगामभिरुरु करमिष्टोरुगायाय जीवसे ||
yaḥ pārthivāni tribhirid vighāmabhiruru kramiṣṭorughāyāya jīvase ||
His who strode, widely pacing, with three steppings forth over the realms of earth for freedom and for life.
1.155.9
दवे इदस्य करमणे सवर्द्र्शो.अभिख्याय मर्त्यो भुरण्यति |
dve idasya kramaṇe svardṛśo.abhikhyāya martyo bhuraṇyati |
5 A mortal man, when he beholds two steps of him who looks upon the light, is restless with amaze.
1.155.10
तर्तीयमस्य नकिरा दधर्षति वयश्चन पतयन्तः पतत्रिणः ||
tṛtīyamasya nakirā dadharṣati vayaścana patayantaḥ patatriṇaḥ ||
But his third step doth no one venture to approach, no, nor the feathered birds of air who fly with wings.
1.155.11
चतुर्भिः साकं नवतिं च नामभिश्चक्रं न वर्त्तं वयतीन्रवीविपत |
caturbhiḥ sākaṃ navatiṃ ca nāmabhiścakraṃ na vṛttaṃ vyatīnravīvipat |
6 He, like a rounded wheel, hath in swift motion set his ninety racing steeds together with the four.
1.155.12
बर्हच्छरीरो विमिमान रक्वभिर्युवाकुमारः परत्येत्याहवम ||
bṛhaccharīro vimimāna ṛkvabhiryuvākumāraḥ pratyetyāhavam ||
Developed, vast in form, with those who sing forth praise, a youth, no more a child, he cometh to our call.