Rig Veda Chapter 1 Hymn 17

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.17.1
इन्द्रावरुणयोरहं सम्राजोरव आ वर्णे |
indrāvaruṇayorahaṃ samrājorava ā vṛṇe |
1 I CRAVE help from the Imperial Lords, from Indra-Varuṇa; may they
1.17.2
ता नो मर्ळातीद्र्शे ||
tā no mṛḷātaīdṛśe ||
Both favour one of us like me.
1.17.3
गन्तारा हि सथो.अवसे हवं विप्रस्य मावतः |
ghantārā hi stho.avase havaṃ viprasya māvataḥ |
2 Guardians of men, ye ever come with ready succour at the call
1.17.4
धर्ताराचर्षणीनाम ||
dhartārācarṣaṇīnām ||
Of every singer such as I.
1.17.5
अनुकामं तर्पयेथामिन्द्रावरुण राय आ |
anukāmaṃ tarpayethāmindrāvaruṇa rāya ā |
3 Sate you, according to your wish, O Indra-Varuṇa, with wealth:
1.17.6
ता वां नेदिष्ठमीमहे ||
tā vāṃ nediṣṭhamīmahe ||
Fain would we have you nearest us.
1.17.7
युवाकु हि शचीनां युवाकु सुमतीनाम |
yuvāku hi śacīnāṃ yuvāku sumatīnām |
4 May we be sharers of the powers, sharers of the benevolence
1.17.8
भूयाम वाजदाव्नाम ||
bhūyāma vājadāvnām ||
Of you who give strength bounteously.
1.17.9
इन्द्रः सहस्रदाव्नां वरुणः शंस्यानाम |
indraḥ sahasradāvnāṃ varuṇaḥ śaṃsyānām |
5 Indra and Varuṇa, among givers of thousands, meet for praise,
1.17.10
करतुर्भवत्युक्थ्यः ||
kraturbhavatyukthyaḥ ||
Are Powers who merit highest laud.
1.17.11
तयोरिदवसा वयं सनेम नि च धीमहि |
tayoridavasā vayaṃ sanema ni ca dhīmahi |
6 Through their protection may we gain great store of wealth, and heap it up
1.17.12
सयादुत पररेचनम ||
syāduta prarecanam ||
Enough and still to spare, be ours.
1.17.13
इन्द्रावरुण वामहं हुवे चित्राय राधसे |
indrāvaruṇa vāmahaṃ huve citrāya rādhase |
7 O Indra-Varuṇa, on you for wealth in many a form I call:
1.17.14
अस्मान सु जिग्युषस कर्तम ||
asmān su jighyuṣas kṛtam ||
Still keep ye us victorious.
1.17.15
इन्द्रावरुण नू नु वां सिषासन्तीषु धीष्वा |
indrāvaruṇa nū nu vāṃ siṣāsantīṣu dhīṣvā |
8 O Indra-Varuṇa, through our songs that seek to win you to ourselves,
1.17.16
अस्मभ्यं शर्म यछतम ||
asmabhyaṃ śarma yachatam ||
Give us at once your sheltering help.
1.17.17
पर वामश्नोतु सुष्टुतिरिन्द्रावरुण यां हुवे |
pra vāmaśnotu suṣṭutirindrāvaruṇa yāṃ huve |
9 O Indra-Varuṇa, to you may fair praise which I offer come,
1.17.18
यां रधाथे सधस्तुतिम ||
yāṃ ṛdhāthe sadhastutim ||
Joint eulogy which ye dignify.