Rig Veda Chapter 1 Hymn 189

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.189.1
अग्ने नय सुपथा राये अस्मान विश्वानि देव वयुनानि विद्वान |
aghne naya supathā rāye asmān viśvāni deva vayunāni vidvān |
1. BY goodly paths lead us to riches, Agni, God who knowest every sacred duty.
1.189.2
युयोध्यस्मज्जुहुराणमेनो भूयिष्ठां ते नमौक्तिंविधेम ||
yuyodhyasmajjuhurāṇameno bhūyiṣṭhāṃ te namauktiṃvidhema ||
Remove the sin that makes us stray and wander. most ample adoration will we bring thee.
1.189.3
अग्ने तवं पारया नव्यो अस्मान सवस्तिभिरति दुर्गाणि विश्वा |
aghne tvaṃ pārayā navyo asmān svastibhirati durghāṇi viśvā |
2 Lead us anew to happiness, O Agni; lead us beyond all danger and affliction.
1.189.4
पुश्च पर्थ्वी बहुला न उर्वि भवा तोकाय तनयाय शं योः ||
puśca pṛthvī bahulā na urvi bhavā tokāya tanayāya śaṃ yoḥ ||
Be unto us a wide broad ample castle bless, prosper on their way our sons and offspring.
1.189.5
अग्ने तवमस्मद युयोध्यमीवा अनग्नित्रा अभ्यमन्त कर्ष्टीः |
aghne tvamasmad yuyodhyamīvā anaghnitrā abhyamanta kṛṣṭīḥ |
3 Far from us, Agni, put thou all diseases let them strike lauds that have no saving Agni.
1.189.6
पुनरस्मभ्यं सुविताय देव कषां विश्वेभिरम्र्तेभिर्यजत्र ||
punarasmabhyaṃ suvitāya deva kṣāṃ viśvebhiramṛtebhiryajatra ||
God, make our home again to be a blessing, with all the Immortal Deities, O Holy.
1.189.7
पाहि नो अग्ने पायुभिरजस्रैरुत परिये सदन आ शुशुक्वान |
pāhi no aghne pāyubhirajasrairuta priye sadana ā śuśukvān |
4 Preserve us, Agni, with perpetual succour, refulgent in the dwelling which thou lovest.
1.189.8
मा ते भयं जरितारं यविष्ठ नूनं विदन मापरं सहस्वः ||
mā te bhayaṃ jaritāraṃ yaviṣṭha nūnaṃ vidan māparaṃ sahasvaḥ ||
O Conqueror, most youthful, let no danger touch him who praises thee to-day or after.
1.189.9
मा नो अग्ने.अव सर्जो अघायाविष्यवे रिपवे दुछुनायै |
mā no aghne.ava sṛjo aghāyāviṣyave ripave duchunāyai |
5 Give not us up a prey to sin, O Agni, the greedy enemy that brings us trouble;
1.189.10
मादत्वते दशते मादते नो मा रीषते सहसावन परा दाः ||
mādatvate daśate mādate no mā rīṣate sahasāvan parā dāḥ ||
Not to the fanged that bites, not to the toothless: give not us up, thou Conqueror, to the spoiler.
1.189.11
वि घ तवावान रतजात यंसद गर्णानो अग्ने तन्वे वरूथम |
vi gha tvāvān ṛtajāta yaṃsad ghṛṇāno aghne tanve varūtham |
6 Such as thou art, born after Law, O Agni when lauded give protection to our bodies,
1.189.12
विश्वाद रिरिक्षोरुत वा निनित्सोरभिह्रुतामसि हि देव विष्पट ||
viśvād ririkṣoruta vā ninitsorabhihrutāmasi hi deva viṣpaṭ ||
From whosoever would reproach or injure: for thou, God, rescuest from all oppression.
1.189.13
तवं तानग्न उभयानिव विद्वान वेषि परपित्वे मनुषो यजत्र |
tvaṃ tānaghna ubhayāniv vidvān veṣi prapitve manuṣo yajatra |
7 Thou, well discerning both these classes, comest to men at early morn, O holy Agni.
1.189.14
अभिपित्वे मनवे शास्यो भूर्मर्म्र्जेन्य उशिग्भिर्नाक्रः ||
abhipitve manave śāsyo bhūrmarmṛjenya uśighbhirnākraḥ ||
Be thou obedient unto man at evening, to be adorned, as keen, by eager suitors.
1.189.15
अवोचाम निवचनान्यस्मिन मानस्य सूनुः सहसाने अग्नौ |
avocāma nivacanānyasmin mānasya sūnuḥ sahasāne aghnau |
8 To him have we addressed our pious speeches, I, Māna's son, to him victorious Agni.
1.189.16
वयं सहस्रं रषिभिः सनेम वि... ||
vayaṃ sahasraṃ ṛṣibhiḥ sanema vi... ||
May we gain countless riches with the sages. May we find strengthening food in full abundance.