Rig Veda Chapter 1 Hymn 31

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.31.1
तवमग्ने परथमो अङगिरा रषिर्देवो देवानामभवः शिवः सखा |
tvamaghne prathamo aṅghirā ṛṣirdevo devānāmabhavaḥ śivaḥ sakhā |
1 Thou, Agni, wast the earliest Aṅgiras, a Seer; thou wast, a God thyself, the Gods’ auspicious Friend.
1.31.2
तव वरते कवयो विद्मनापसो.अजायन्त मरुतो भराजद्र्ष्टयः ||
tava vrate kavayo vidmanāpaso.ajāyanta maruto bhrājadṛṣṭayaḥ ||
After thy holy ordinance the Maruts, sage, active through wisdom, with their glittering spears, were born.
1.31.3
तवमग्ने परथमो अङगिरस्तमः कविर्देवानां परि भूषसिव्रतम |
tvamaghne prathamo aṅghirastamaḥ kavirdevānāṃ pari bhūṣasivratam |
2 O Agni, thou, the best and earliest Aṅgiras, fulfillest as a Sage the holy law of Gods.
1.31.4
विभुर्विश्वस्मै भुवनाय मेधिरो दविमाता शयुः कतिधा चिदायवे ||
vibhurviśvasmai bhuvanāya medhiro dvimātā śayuḥ katidhā cidāyave ||
Sprung from two mothers, wise, through all existence spread, resting in many a place for sake of living man.
1.31.5
तवमग्ने परथमो मातरिश्वन आविर्भव सुक्रतूया विवस्वते |
tvamaghne prathamo mātariśvana āvirbhava sukratūyā vivasvate |
3 To Mātariśvan first thou, Agni, wast disclosed, and to Vivasvān through thy noble inward power.
1.31.6
अरेजेतां रोदसी होत्र्वूर्ये.असघ्नोर्भारमयजो महोवसो ||
arejetāṃ rodasī hotṛvūrye.asaghnorbhāramayajo mahovaso ||
Heaven and Earth, Vasu! shook at the choosing of the Priest: the burthen thou didst bear, didst worship mighty Gods.
1.31.7
तवमग्ने मनवे दयामवाशयः पुरूरवसे सुक्र्ते सुक्र्त्तरः |
tvamaghne manave dyāmavāśayaḥ purūravase sukṛte sukṛttaraḥ |
4 Agni thou madest heaven to thunder for mankind; thou, yet more pious, for pious Purūravas.
1.31.8
शवात्रेण यत पित्रोर्मुच्यसे पर्या तवा पूर्वमनयन्नापरं पुनः ||
śvātreṇa yat pitrormucyase paryā tvā pūrvamanayannāparaṃ punaḥ ||
When thou art rapidly freed from thy parents, first eastward they bear thee round, and, after, to the west.
1.31.9
तवमग्ने वर्षभः पुष्टिवर्धन उद्यतस्रुचे भवसि शरवाय्यः |
tvamaghne vṛṣabhaḥ puṣṭivardhana udyatasruce bhavasi śravāyyaḥ |
5 Thou, Agni, art a Bull who makes our store increase, to be invoked by him who lifts the ladle up.
1.31.10
य आहुतिं परि वेदा वषट्क्र्तिमेकायुरग्रे विश आविवाससि ||
ya āhutiṃ pari vedā vaṣaṭkṛtimekāyuraghre viśa āvivāsasi ||
Well knowing the oblation with the hallowing word, uniting all who live, thou lightenest first our folk
1.31.11
तवमग्ने वर्जिनवर्तनिं नरं सक्मन पिपर्षि विदथे विचर्षणे |
tvamaghne vṛjinavartaniṃ naraṃ sakman piparṣi vidathe vicarṣaṇe |
6 Agni, thou savest in the synod when pursued e’en him, farseeing One! who walks in evil ways.
1.31.12
यः शूरसाता परितक्म्ये धने दभ्रेभिश्चित सम्र्ताहंसि भूयसः ||
yaḥ śūrasātā paritakmye dhane dabhrebhiścit samṛtāhaṃsi bhūyasaḥ ||
Thou, when the heroes fight for spoil which men rush, round, slayest in war the many by the hands of few.
1.31.13
तवं तमग्ने अम्र्तत्व उत्तमे मर्तं दधासि शरवसे दिवे दिवे |
tvaṃ tamaghne amṛtatva uttame martaṃ dadhāsi śravase dive dive |
7 For glory, Agni, day by day, thou liftest up the mortal man to highest immortality,
1.31.14
यस्तात्र्षाण उभयाय जन्मने मयः कर्णोषि परया च सूरये ||
yastātṛṣāṇa ubhayāya janmane mayaḥ kṛṇoṣi prayaā ca sūraye ||
Even thou who yearning for both races givest them great bliss, and to the prince grantest abundant food.
1.31.15
तवं नो अग्ने सनये धनानां यशसं कारुं कर्णुहि सतवानः |
tvaṃ no aghne sanaye dhanānāṃ yaśasaṃ kāruṃ kṛṇuhi stavānaḥ |
8 O Agni, highly lauded, make our singer famous that he may win us store of riches:
1.31.16
रध्याम कर्मापसा नवेन देवैर्द्यावाप्र्थिवी परावतं नः ||
ṛdhyāma karmāpasā navena devairdyāvāpṛthivī prāvataṃ naḥ ||
May we improve the rite with new performance. O Earth and Heaven, with all the Gods, protect us.
1.31.17
तवं नो अग्ने पित्रोरुपस्थ आ देवो देवेष्वनवद्य जाग्र्विः |
tvaṃ no aghne pitrorupastha ā devo deveṣvanavadya jāghṛviḥ |
9 O blameless Agni lying in thy Parents' lap, a God among the Gods, be watchful for our good.
1.31.18
तनूक्र्द बोधि परमतिश्च कारवे तवं कल्याण वसु विश्वमोपिषे ||
tanūkṛd bodhi pramatiśca kārave tvaṃ kalyāṇa vasu viśvamopiṣe ||
Former of bodies, be the singer's Providence: all good things hast thou sown for him, auspicious One!
1.31.19
तवमग्ने परमतिस्त्वं पितासि नस्त्वं वयस्क्र्त तव जामयो वयम |
tvamaghne pramatistvaṃ pitāsi nastvaṃ vayaskṛt tava jāmayo vayam |
10 Agni, thou art our Providence, our Father thou: we are thy brethren and thou art our spring of life.
1.31.20
सं तवा रायः शतिनः सं सहस्रिणः सुवीरं यन्ति वरतपामदाभ्य ||
saṃ tvā rāyaḥ śatinaḥ saṃ sahasriṇaḥ suvīraṃ yanti vratapāmadābhya ||
In thee, rich in good heroes, guard of high decrees, meet hundred, thousand treasures, O infallible!
1.31.21
तवामग्ने परथममायुमायवे देवा अक्र्ण्वन नहुषस्य विश्पतिम |
tvāmaghne prathamamāyumāyave devā akṛṇvan nahuṣasya viśpatim |
11 Thee, Agni, have the Gods made the first living One for living man, Lord of the house of Nahuṣa.
1.31.22
इळामक्र्ण्वन मनुषस्य शासनीं पितुर्यत पुत्रो ममकस्य जायते ||
iḷāmakṛṇvan manuṣasya śāsanīṃ pituryat putro mamakasya jāyate ||
Iḷā they made the teacher of the sons of men, what time a Son was born to the father of my race.
1.31.23
तवं नो अग्ने तव देव पायुभिर्मघोनो रक्ष तन्वश्च वन्द्य |
tvaṃ no aghne tava deva pāyubhirmaghono rakṣa tanvaśca vandya |
12 Worthy to be revered, O Agni, God, preserve our wealthy patrons with thy succours, and ourselves.
1.31.24
तराता तोकस्य तनये गवामस्यनिमेषं रक्षमाणस्तव वरते ||
trātā tokasya tanaye ghavāmasyanimeṣaṃ rakṣamāṇastava vrate ||
Guard of our seed art thou, aiding our cows to bear, incessantly protecting in thy holy way.
1.31.25
तवमग्ने यज्यवे पायुरन्तरो.अनिषङगाय चतुरक्ष इध्यसे |
tvamaghne yajyave pāyurantaro.aniṣaṅghāya caturakṣa idhyase |
13 Agni, thou art a guard close to the pious man; kindled art thou, four-eyed! for him who is unarmed.
1.31.26
यो रातहव्यो.अव्र्काय धायसे कीरेश्चिन मन्त्रं मनसावनोषि तम ||
yo rātahavyo.avṛkāya dhāyase kīreścin mantraṃ manasāvanoṣi tam ||
With fond heart thou acceptest e’en the poor man's prayer, when he hath brought his gift to gain security.
1.31.27
तवमग्न उरुशंसाय वाघते सपार्हं यद रेक्णः परमं वनोषि तत |
tvamaghna uruśaṃsāya vāghate spārhaṃ yad rekṇaḥ paramaṃ vanoṣi tat |
14 Thou, Agni gainest for the loudly-praising priest the highest wealth, the object of a man's desire.
1.31.28
आध्रस्य चित परमतिरुच्यसे पिता पर पाकंशास्सि पर दिशो विदुष्टरः ||
ādhrasya cit pramatirucyase pitā pra pākaṃśāssi pra diśo viduṣṭaraḥ ||
Thou art called Father, caring even for the weak, and wisest, to the simple one thou teachest lore.
1.31.29
तवमग्ने परयतदक्षिणं नरं वर्मेव सयूतं परि पासि विश्वतः |
tvamaghne prayatadakṣiṇaṃ naraṃ varmeva syūtaṃ pari pāsi viśvataḥ |
15 Agni, the man who giveth guerdon to the priests, like well-sewn armour thou guardest on every side.
1.31.30
सवादुक्षद्मा यो वसतौ सयोनक्र्ज्जीवयाजं यजते सोपमा दिवः ||
svādukṣadmā yo vasatau syonakṛjjīvayājaṃ yajate sopamā divaḥ ||
He who with grateful food shows kindness in his house, an offerer to the living, is the type of heaven.
1.31.31
इमामग्ने शरणिं मीम्र्षो न इममध्वानं यमगाम दूरात |
imāmaghne śaraṇiṃ mīmṛṣo na imamadhvānaṃ yamaghāma dūrāt |
16 Pardon, we pray, this sin of ours, O Agni,—the path which we have trodden, widely straying,
1.31.32
आपिः पिता परमतिः सोम्यानां भर्मिरस्य रषिक्र्न मर्त्यानाम ||
āpiḥ pitā pramatiḥ somyānāṃ bhṛmirasy ṛṣikṛn martyānām ||
Dear Friend and Father, caring for the pious, who speedest nigh and who inspirest mortals.
1.31.33
मनुष्वदग्ने अङगिरस्वदङगिरो ययातिवत सदने पूर्ववच्छुचे |
manuṣvadaghne aṅghirasvadaṅghiro yayātivat sadane pūrvavacchuce |
17 As erst to Manus, to Yayāti, Aṅgiras, so Aṅgiras! pure Agni! come thou to our hall.
1.31.34
अछ याह्या वहा दैव्यं जनमा सादय बर्हिषि यक्षि च परियम ||
acha yāhyā vahā daivyaṃ janamā sādaya barhiṣi yakṣi ca priyam ||
Bring hither the celestial host and seat them here upon the sacred grass, and offer what they love.
1.31.35
एतेनाग्ने बरह्मणा वाव्र्धस्व शक्ती वा यत ते चक्र्मा विदा वा |
etenāghne brahmaṇā vāvṛdhasva śaktī vā yat te cakṛmā vidā vā |
18 By this our prayer be thou, O Agni, strengthened, prayer made by us after our power and knowledge.
1.31.36
उत पर णेष्यभि वस्यो अस्मान सं नः सर्ज सुमत्या वाजवत्या ||
uta pra ṇeṣyabhi vasyo asmān saṃ naḥ sṛja sumatyā vājavatyā ||
Lead thou us, therefore, to increasing riches; endow us with thy strength-bestowing favour.