Rig Veda Chapter 1 Hymn 60

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.60.1
वह्निं यशसं विदथस्य केतुं सुप्राव्यं दूतं सद्योर्थम |
vahniṃ yaśasaṃ vidathasya ketuṃ suprāvyaṃ dūtaṃ sadyoartham |
1 As ’twere Some goodly treasure Mātariśvan brought, as a gift, the glorious Priest to Bhṛgu,
1.60.2
दविजन्मानं रयिमिव परशस्तं रातिं भरद भर्गवेमातरिश्वा ||
dvijanmānaṃ rayimiva praśastaṃ rātiṃ bharad bhṛghavemātariśvā ||
Banner of sacrifice, the good Protector, child of two births, the swiftly moving envoy.
1.60.3
अस्य शासुरुभयासः सचन्ते हविष्मन्त उशिजो ये च मर्ताः |
asya śāsurubhayāsaḥ sacante haviṣmanta uśijo ye ca martāḥ |
2 Both Gods and men obey this Ruler's order, Gods who are worshipped, men who yearn and worship.
1.60.4
दिवश्चित पूर्वो नयसादि होताप्र्छ्यो विश्पतिर्विक्षुवेधाः ||
divaścit pūrvo nyasādi hotāpṛchyo viśpatirvikṣuvedhāḥ ||
As Priest he takes his seat ere break of morning, House-Lord, adorable with men, Ordainer.
1.60.5
तं नव्यसी हर्द आ जायमानमस्मत सुकीर्तिर्मधुजिह्वमश्याः |
taṃ navyasī hṛda ā jāyamānamasmat sukīrtirmadhujihvamaśyāḥ |
3 May our fair praise, heart-born, most recent, reach him whose tongue, e’en at his birth, is sweet as honey;
1.60.6
यं रत्विजो वर्जने मानुषासः परयस्वन्त आयवो जीजनन्त ||
yaṃ ṛtvijo vṛjane mānuṣāsaḥ prayasvanta āyavo jījananta ||
Whom mortal priests, men, with their strong endeavour, supplied with dainty viands, have created.
1.60.7
उशिक पावको वसुर्मानुषेषु वरेण्यो होताधायि विक्षु |
uśik pāvako vasurmānuṣeṣu vareṇyo hotādhāyi vikṣu |
4 Good to mankind, the yearning Purifier hath among men been placed as Priest choice-worthy.
1.60.8
दमूना गर्हपतिर्दम आ अग्निर्भुवद रयिपती रयीणाम ||
damūnā ghṛhapatirdama ā aghnirbhuvad rayipatī rayīṇām ||
May Agni be our Friend, Lord of the Household, protector of the riches in the dwelling.
1.60.9
तं तवा वयं पतिमग्ने रयीणां पर शंसामो मतिभिर्गोतमासः |
taṃ tvā vayaṃ patimaghne rayīṇāṃ pra śaṃsāmo matibhirghotamāsaḥ |
5 As such we Gotamas with hymns extol thee, O Agni, as the guardian Lord of riches,
1.60.10
आशुं न वाजम्भरं मर्जयन्तः परातर्मक्षू धियावसुर्जगम्यात ||
āśuṃ na vājambharaṃ marjayantaḥ prātarmakṣū dhiyāvasurjaghamyāt ||
Decking thee like a horse, the swift prizewinner. May he, enriched with prayer, come soon and early.