Rig Veda Chapter 1 Hymn 77

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.77.1
कथा दाशेमाग्नये कास्मै देवजुष्टोच्यते भामिने गीः |
kathā dāśemāghnaye kāsmai devajuṣṭocyate bhāmine ghīḥ |
1. How shall we pay oblation unto Agni? What hymn, Godloved, is said to him refulgent?
1.77.2
यो मर्त्येष्वम्र्त रतावा होता यजिष्ठ इत कर्णोति देवान ||
yo martyeṣvamṛta ṛtāvā hotā yajiṣṭha it kṛṇoti devān ||
Who, deathless, true to Law, mid men a herald, bringeth the Gods as best of sacrificers?
1.77.3
यो अध्वरेषु शन्तम रतावा होता तमू नमोभिरा कर्णुध्वम |
yo adhvareṣu śantama ṛtāvā hotā tamū namobhirā kṛṇudhvam |
2 Bring him with reverence hither, most propitious in sacrifices, true to Law, the herald;
1.77.4
अग्निर्यद वेर्मर्ताय देवान स चा बोधाति मनसायजाति ||
aghniryad vermartāya devān sa cā bodhāti manasāyajāti ||
For Agni, when he seeks the Gods for mortals, knows them full well and worships them in spirit.
1.77.5
स हि करतुः स मर्यः स साधुर्मित्रो न भूदद्भुतस्य रथीः |
sa hi kratuḥ sa maryaḥ sa sādhurmitro na bhūdadbhutasya rathīḥ |
3 For he is mental power, a man, and perfect; he is the bringer, friend-like, of the wondrous.
1.77.6
तं मेधेषु परथमं देवयन्तीर्विश उप बरुवते दस्ममारीः ||
taṃ medheṣu prathamaṃ devayantīrviśa upa bruvate dasmamārīḥ ||
The pious Āryan tribes at sacrifices address them first to him who doeth marvels.
1.77.7
स नो नर्णां नर्तमो रिशाद अग्निर्गिरो.अवसा वेतु धीतिम |
sa no nṛṇāṃ nṛtamo riśāda aghnirghiro.avasā vetu dhītim |
4 May Agni, foe-destroyer, manliest Hero, accept with love our hymns and our devotion.
1.77.8
तना च ये मघवानः शविष्ठ वाजप्रसूता इषयन्तमन्म ||
tanā ca ye maghavānaḥ śaviṣṭha vājaprasūtā iṣayantamanma ||
So may the liberal lords whose strength is strongest, urged by their riches, stir our thoughts with vigour.
1.77.9
एवाग्निर्गोतमेभिर्र्तावा विप्रेभिरस्तोष्ट जातवेदाः |
evāghnirghotamebhirṛtāvā viprebhirastoṣṭa jātavedāḥ |
5 Thus Agni Jātavedas, true to Order, hath by the priestly Gotamas been lauded.
1.77.10
स एषु दयुम्नं पीपयत स वाजं स पुष्टिं याति जोषमा चिकित्वान ||
sa eṣu dyumnaṃ pīpayat sa vājaṃ sa puṣṭiṃ yāti joṣamā cikitvān ||
May he augment in them splendour and vigour: observant, as he lists, he gathers increase.