Rig Veda Chapter 1 Hymn 87

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
1.87.1
परत्वक्षसः परतवसो विरप्शिनो.अनानता अविथुरा रजीषिणः |
pratvakṣasaḥ pratavaso virapśino.anānatā avithurā ṛjīṣiṇaḥ |
1. LOUD Singers, never humbled, active, full of strength, immovable, impetuous, manliest, best-beloved,
1.87.2
जुष्टतमासो नर्तमासो अञ्जिभिर्व्यानज्रे के चिदुस्रा इव सत्र्भिः ||
juṣṭatamāso nṛtamāso añjibhirvyānajre ke cidusrā iva stṛbhiḥ ||
They have displayed themselves with glittering ornaments, a few in number only, like the heavens with stars.
1.87.3
उपह्वरेषु यदचिध्वं ययिं वय इव मरुतः केन चित पथा |
upahvareṣu yadacidhvaṃ yayiṃ vaya iva marutaḥ kena cit pathā |
2 When, Maruts, on the steeps ye pile the moving cloud, ye are like birds on whatsoever path it be.
1.87.4
शचोतन्ति कोशा उप वो रथेष्वा घर्तमुक्षता मधुवर्णमर्चते ||
ścotanti kośā upa vo ratheṣvā ghṛtamukṣatā madhuvarṇamarcate ||
Clouds everywhere shed forth the rain upon your cars. Drop fatness, honey-hued, for him who sings your praise.
1.87.5
परैषामज्मेषु विथुरेव रेजते भूमिर्यामेषु यद ध युञ्जते शुभे |
praiṣāmajmeṣu vithureva rejate bhūmiryāmeṣu yad dha yuñjate śubhe |
3 Earth at their racings trembles as if weak and worn, when on their ways they yoke their cars for victory.
1.87.6
ते करीळयो धुनयो भराजद्र्ष्टयः सवयं महित्वं पनयन्त धूतयः ||
te krīḷayo dhunayo bhrājadṛṣṭayaḥ svayaṃ mahitvaṃ panayanta dhūtayaḥ ||
They, sportive, loudly roaring, armed with glittering spears, shakers of all, themselves admire their mightiness.
1.87.7
स हि सवस्र्त पर्षदश्वो युवा गणो.अया ईशानस्तविषीभिराव्र्तः |
sa hi svasṛt pṛṣadaśvo yuvā ghaṇo.ayā īśānastaviṣībhirāvṛtaḥ |
4 Self-moving is that youthful band, with spotted steeds; thus it hath lordly sway, endued with power and might.
1.87.8
असि सत्य रणयावानेद्यो.अस्या धियः पराविताथा वर्षा गणः ||
asi satya ṛṇayāvānedyo.asyā dhiyaḥ prāvitāthā vṛṣā ghaṇaḥ ||
Truthful art thou, and blameless, searcher out of sin: so thou, Strong Host, wilt be protector of this prayer.
1.87.9
पितुः परत्नस्य जन्मना वदामसि सोमस्य जिह्वा पर जिगाति चक्षसा |
pituḥ pratnasya janmanā vadāmasi somasya jihvā pra jighāti cakṣasā |
5 We speak by our descent from our primeval Sire; our tongue, when we behold the Soma, stirs itself.
1.87.10
यदीमिन्द्रं शम्य रक्वाण आशतादिन नामानि यज्ञियानि दधिरे ||
yadīmindraṃ śamy ṛkvāṇa āśatādin nāmāni yajñiyāni dadhire ||
When, shouting, they had joined Indra in toil of fight, then only they obtained their sacrificial names.
1.87.11
शरियसे कं भानुभिः सं मिमिक्षिरे ते रश्मिभिस्त रक्वभिः सुखादयः |
śriyase kaṃ bhānubhiḥ saṃ mimikṣire te raśmibhista ṛkvabhiḥ sukhādayaḥ |
6 Splendours they gained for glory, they who wear bright rings; rays they obtained, and men to celebrate their praise.
1.87.12
ते वाशीमन्त इष्मिणो अभीरवो विद्रे परियस्य मारुतस्य धाम्नः ||
te vāśīmanta iṣmiṇo abhīravo vidre priyasya mārutasya dhāmnaḥ ||
Armed with their swords, impetuous and fearing naught, they have possessed the Maruts’ own beloved home.