Rig Veda Chapter 10 Hymn 119

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.119.1
इति वा इति मे मनो गामश्वं सनुयामिति |
iti vā iti me mano ghāmaśvaṃ sanuyāmiti |
1. THIS, even this was my resolve, to win a cow, to win a steed:
10.119.2
कुवित्सोमस्यापामिति ||
kuvitsomasyāpāmiti ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.3
पर वाता इव दोधत उन मा पीता अयंसत |
pra vātā iva dodhata un mā pītā ayaṃsata |
2 Like violent gusts of wind the draughts that I have drunk have lifted me
10.119.4
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.5
उन मा पीता अयंसत रथमश्वा इवाशवः |
un mā pītā ayaṃsata rathamaśvā ivāśavaḥ |
3 The draughts I drank have borne me up, as fleet-foot horses draw a car:
10.119.6
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.7
उप मा मतिरस्थित वाश्रा पुत्रमिव परियम |
upa mā matirasthita vāśrā putramiva priyam |
4 The hymn hath reached me, like a cow who lows to meet her darling calf:
10.119.8
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.9
अहं तष्टेव वन्धुरं पर्यचामि हर्दा मतिम |
ahaṃ taṣṭeva vandhuraṃ paryacāmi hṛdā matim |
5 As a wright bends a chariot-seat so round my heart I bend the hymn:
10.119.10
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.11
नहि मे अक्षिपच्चनाछान्त्सुः पञ्च कर्ष्टयः |
nahi me akṣipaccanāchāntsuḥ pañca kṛṣṭayaḥ |
6 Not as a mote within the eye count the Five Tribes of men with me:
10.119.12
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.13
नहि मे रोदसी उभे अन्यं पक्षं चन परति |
nahi me rodasī ubhe anyaṃ pakṣaṃ cana prati |
7 The heavens and earth themselves have not grown equal to one half of me
10.119.14
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.15
अभि दयां महिना भुवमभीमां पर्थिवीं महीम |
abhi dyāṃ mahinā bhuvamabhīmāṃ pṛthivīṃ mahīm |
8 I in my grandeur have surpassed the heavens and all this spacious earth
10.119.16
कुवित... ||
kuvit... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.17
हन्ताहं पर्थिवीमिमां नि दधानीह वेह वा |
hantāhaṃ pṛthivīmimāṃ ni dadhānīha veha vā |
9 Aha! this spacious earth will I deposit either here or there
10.119.18
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.19
ओषमित पर्थिवीमहं जङघनानीह वेह वा |
oṣamit pṛthivīmahaṃ jaṅghanānīha veha vā |
10 In one short moment will I smite the earth in fury here or there:
10.119.20
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.21
दिवि मे अन्यः पक्षो.अधो अन्यमचीक्र्षम |
divi me anyaḥ pakṣo.adho anyamacīkṛṣam |
11 One of my flanks is in the sky; I let the other trail below:
10.119.22
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.23
अहमस्मि महामहो.अभिनभ्यमुदीषितः |
ahamasmi mahāmaho.abhinabhyamudīṣitaḥ |
12 1, greatest of the Mighty Ones, am lifted to the firmament:
10.119.24
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?
10.119.25
गर्हो याम्यरंक्र्तो देवेभ्यो हव्यवाहनः |
ghṛho yāmyaraṃkṛto devebhyo havyavāhanaḥ |
13 I seek the worshipper's abode; oblation-bearer to the Gods:
10.119.26
कुवित ... ||
kuvit ... ||
Have I not drunk of Soma juice?