Rig Veda Chapter 10 Hymn 140

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.140.1
अग्ने तव शरवो वयो महि भराजन्ते अर्चयो विभावसो |
aghne tava śravo vayo mahi bhrājante arcayo vibhāvaso |
1. AGNI, life-power and fame are thine: thy fires blaze mightily, thou rich in wealth of beams!
10.140.2
बर्हद्भानो शवसा वाजमुक्थ्यं दधासि दाशुषे कवे ||
bṛhadbhāno śavasā vājamukthyaṃ dadhāsi dāśuṣe kave ||
Sage, passing bright, thou givest to the worshipper, with strength, the food that merits laud.
10.140.3
पावकवर्चाः शुक्रवर्चा अनूनवर्चा उदियर्षि भानुना |
pāvakavarcāḥ śukravarcā anūnavarcā udiyarṣi bhānunā |
2 With brilliant, purifying sheen, with perfect sheen thou liftest up thyself in light.
10.140.4
पुत्रो मातरा विचरन्नुपावसि पर्णक्षि रोदसी उभे ||
putro mātarā vicarannupāvasi pṛṇakṣi rodasī ubhe ||
Thou, visiting both thy Mothers, aidest them as Son: thou joinest close the earth and heaven.
10.140.5
ऊर्जो नपाज्जातवेदः सुशस्तिभिर्मन्दस्व धीतिभिर्हितः |
ūrjo napājjātavedaḥ suśastibhirmandasva dhītibhirhitaḥ |
3 O Jātavedas, Son of Strength, rejoice ihyself, gracious, in our fair hymns and songs.
10.140.6
तवे इषः सं दधुर्भूरिवर्पसश्चित्रोतयो वामजाताः ||
tve iṣaḥ saṃ dadhurbhūrivarpasaścitrotayo vāmajātāḥ ||
In thee are treasured various forms of strengthening food, born nobly and of wondrous help.
10.140.7
इरज्यन्नग्ने परथयस्व जन्तुभिरस्मे रायो अमर्त्य |
irajyannaghne prathayasva jantubhirasme rāyo amartya |
4 Agni, spread forth, as Ruler, over living things: give wealth to us, Immortal God.
10.140.8
सदर्शतस्य वपुषो वि राजसि पर्णक्षि सानसिं करतुम ||
sadarśatasya vapuṣo vi rājasi pṛṇakṣi sānasiṃ kratum ||
Thou shinest out from beauty fair to look upon: thou leadest us to conquering power.
10.140.9
इष्कर्तारमध्वरस्य परचेतसं कषयन्तं राधसो महः |
iṣkartāramadhvarasya pracetasaṃ kṣayantaṃ rādhaso mahaḥ |
5 To him, the wise, who orders sacrifice, who hath great riches un der his control,
10.140.10
रातिं वामस्य सुभगां महीमिषं दधासि सानसिंरयिम ||
rātiṃ vāmasya subhaghāṃ mahīmiṣaṃ dadhāsi sānasiṃrayim ||
Thou givest blest award of good, and plenteous food, givest him wealth that conquers all.
10.140.11
रतावानं महिषं विश्वदर्शतमग्निं सुम्नाय दधिरेपुरो जनाः |
ṛtāvānaṃ mahiṣaṃ viśvadarśatamaghniṃ sumnāya dadhirepuro janāḥ |
6 The men have set before them them for their welfare Agni, strong, visible to all, the Holy.
10.140.12
शरुत्कर्णं सप्रथस्तमं तवा गिरा दैव्यम्मानुषा युगा ||
śrutkarṇaṃ saprathastamaṃ tvā ghirā daivyammānuṣā yughā ||
Thee, Godlike One, with ears to hear, most famous, men's generations magnify with praise-songs.