Rig Veda Chapter 10 Hymn 144

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.144.1
अयं हि ते अमर्त्य इन्दुरत्यो न पत्यते |
ayaṃ hi te amartya induratyo na patyate |
1. THIS deathless Indu, like a steed, strong and of full vitality,
10.144.2
दक्षो विश्वायुर्वेधसे ||
dakṣo viśvāyurvedhase ||
Belongs to thee, the Orderer.
10.144.3
अयमस्मासु काव्य रभुर्वज्रो दास्वते |
ayamasmāsu kāvya ṛbhurvajro dāsvate |
2 Here, by us, for the worshipper, is the wise bolt that works with skill.
10.144.4
अयं बिभर्त्यूर्ध्वक्र्शनं मदं रभुर्न कर्त्व्यं मदम ||
ayaṃ bibhartyūrdhvakṛśanaṃ madaṃ ṛbhurna kṛtvyaṃ madam ||
It brings the bubbling beverage as a dexterous man brings the effectual strong drink.
10.144.5
घर्षुः शयेनाय कर्त्वन आसु सवासु वंसगः |
ghṛṣuḥ śyenāya kṛtvana āsu svāsu vaṃsaghaḥ |
3 Impetuous Ahīśuva, a bull among cows of his,
10.144.6
अव दीधेदहीशुवः ||
ava dīdhedahīśuvaḥ ||
looked down upon the restless Hawk.
10.144.7
यं सुपर्णः परावतः शयेनस्य पुत्र आभरत |
yaṃ suparṇaḥ parāvataḥ śyenasya putra ābharat |
4 That the strong-pinioned Bird hath brought, Child of the Falcon, from afar,
10.144.8
शतचक्रं यो.अह्यो वर्तनिः ||
śatacakraṃ yo.ahyo vartaniḥ ||
What moves upon a hundred wheels along the female Dragon's path.
10.144.9
यं ते शयेनश्चारुमव्र्कं पदाभरदरुणं मानमन्धसः |
yaṃ te śyenaścārumavṛkaṃ padābharadaruṇaṃ mānamandhasaḥ |
5 Which, fair, unrobbed, the Falcon brought thee in his foot, the red-hued dwelling of the juice;
10.144.10
एना वयो वि तार्यायुर्जीवस एना जागारबन्धुता ||
enā vayo vi tāryāyurjīvasa enā jāghārabandhutā ||
Through this came vital power which lengthens out our days, and kinship through its help awoke.
10.144.11
एवा तदिन्द्र इन्दुना देवेषु चिद धारयाते महि तयजः |
evā tadindra indunā deveṣu cid dhārayāte mahi tyajaḥ |
6 So Indra is by lndu's power; e’en among Gods will it repel great treachery.
10.144.12
करत्वा वयो वि तार्यायुः सुक्रतो करत्वायमस्मदासुतः ||
kratvā vayo vi tāryāyuḥ sukrato kratvāyamasmadāsutaḥ ||
Wisdom, Most Sapient One, brings force that lengthens life. May wisdom bring the juice to us.