Rig Veda Chapter 10 Hymn 147

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.147.1
शरत ते दधामि परथमाय मन्यवे.अहन यद वर्त्रं नर्यंविवेरपः |
śrat te dadhāmi prathamāya manyave.ahan yad vṛtraṃ naryaṃviverapaḥ |
1. I TRUST in thy first wrathful deed, O Indra, when thou slewest Vṛtra and didst work to profit man;
10.147.2
उभे यत तवा भवतो रोदसी अनु रेजतेशुष्मात पर्थिवी चिदद्रिवः ||
ubhe yat tvā bhavato rodasī anu rejateśuṣmāt pṛthivī cidadrivaḥ ||
What time the two world-halves fell short of thee in might, and the earth trembled at thy force, O Thunder-anned.
10.147.3
तवं मायाभिरनवद्य मायिनं शरवस्यता मनसा वर्त्रमर्दयः |
tvaṃ māyābhiranavadya māyinaṃ śravasyatā manasā vṛtramardayaḥ |
2 Thou with thy magic powers didst rend the conjurer Vṛtra, O Blameless One, with heart that longed for fame.
10.147.4
तवमिन नरो वर्णते गविष्टिषु तवां विश्वासुहव्यास्विष्टिषु ||
tvamin naro vṛṇate ghaviṣṭiṣu tvāṃ viśvāsuhavyāsviṣṭiṣu ||
Heroes elect thee when they battle for the prey, thee in all sacrifices worthy of renown.
10.147.5
ऐषु चाकन्धि पुरुहूत सूरिषु वर्धासो ये मघवन्नानशुर्मघम |
aiṣu cākandhi puruhūta sūriṣu vṛdhāso ye maghavannānaśurmagham |
3 God Much-invoked, take pleasure in these princes here, who, thine exalters, Maghavan, have come to wealth.
10.147.6
अर्चन्ति तोके तनये परिष्टिषु मेधसाता वाजिनमह्रये धने ||
arcanti toke tanaye pariṣṭiṣu medhasātā vājinamahraye dhane ||
In synods, when the rite succeeds, they hymn the Strong for sons and progeny and riches undisturbed.
10.147.7
स इन नु रायः सुभ्र्तस्य चाकनन मदं यो अस्य रंह्यंचिकेतति |
sa in nu rāyaḥ subhṛtasya cākanan madaṃ yo asya raṃhyaṃciketati |
4 That man shall find delight in well-protected wealth whose care provides for him the quick-sought joyous draught.
10.147.8
तवाव्र्धो मघवन दाश्वध्वरो मक्षू स वाजम्भरते धना नर्भिः ||
tvāvṛdho maghavan dāśvadhvaro makṣū sa vājambharate dhanā nṛbhiḥ ||
Bringing oblations, strengthened Maghavan, by thee, he swiftly wins the spoil with heroes in the fight.
10.147.9
तवं शर्धाय महिना गर्णान उरु कर्धि मघवञ्छग्धिरायः |
tvaṃ śardhāya mahinā ghṛṇāna uru kṛdhi maghavañchaghdhirāyaḥ |
5 Now for our band, O Maghavan, when lauded, make ample room with might, and grant us riches.
10.147.10
तवं नो मित्रो वरुणो न मायी पित्वो न दस्मदयसे विभक्ता ||
tvaṃ no mitro varuṇo na māyī pitvo na dasmadayase vibhaktā ||
Magician thou, our Varuṇa and Mitra, deal food to us, O Wondrous, as Dispenser.