Rig Veda Chapter 10 Hymn 167

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.167.1
तुभ्येदमिन्द्र परि षिच्यते मधु तवं सुतस्य कलशस्यराजसि |
tubhyedamindra pari ṣicyate madhu tvaṃ sutasya kalaśasyarājasi |
1. THIS pleasant meath, O Indra, is effused for thee: thou art the ruling Lord of beaker and of juice.
10.167.2
तवं रयिं पुरुवीरामु नस कर्धि तवं तपःपरितप्याजयः सवः ||
tvaṃ rayiṃ puruvīrāmu nas kṛdhi tvaṃ tapaḥparitapyājayaḥ svaḥ ||
Bestow upon us wealth with many hero sons: thou, having glowed with Fervour, wonnest heavenly light.
10.167.3
सवर्जितं महि मन्दानमन्धसो हवामहे परि शक्रंसुतानुप |
svarjitaṃ mahi mandānamandhaso havāmahe pari śakraṃsutānupa |
2 Let us call Śakra to libations here effused, winner of light who joyeth in the potent juice.
10.167.4
इमं नो यज्ञमिह बोध्या गहि सप्र्धोजयन्तं मघवानमीमहे ||
imaṃ no yajñamiha bodhyā ghahi spṛdhojayantaṃ maghavānamīmahe ||
Mark well this sacrifice of ours and come to us: we pray to Maghavan the Vanquisher of hosts.
10.167.5
सोमस्य राज्ञो वरुणस्य धर्मणि बर्हस्पतेरनुमत्या उशर्मणि |
somasya rājño varuṇasya dharmaṇi bṛhaspateranumatyā uśarmaṇi |
3 By royal Soma's and by Varuṇa's decree, under Bṛhaspati's and Anumati's guard,
10.167.6
तवाहमद्य मघवन्नुपस्तुतौ धातर्विधातः कलशानभक्षयम ||
tavāhamadya maghavannupastutau dhātarvidhātaḥ kalaśānabhakṣayam ||
This day by thine authority, O Maghavan, Maker, Disposer thou! have I enjoyed the jars.
10.167.7
परसूतो भक्षमकरं चरावपि सतोमं चेमं परथमःसूरिरुन मर्जे |
prasūto bhakṣamakaraṃ carāvapi stomaṃ cemaṃ prathamaḥsūrirun mṛje |
4 1, too, urged on, have had my portion, in the bowl, and as first Prince I drew forth this my hymn of praise,
10.167.8
सुते सातेन यद्यागमं वां परतिविश्वामित्रजमदग्नी दमे ||
sute sātena yadyāghamaṃ vāṃ prativiśvāmitrajamadaghnī dame ||
When with the prize I came unto the flowing juice, O Viśvāmitra, Jamadagni, to your home.