Rig Veda Chapter 10 Hymn 168

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.168.1
वातस्य नु महिमानं रथस्य रुजन्नेति सतनयन्नस्यघोषः |
vātasya nu mahimānaṃ rathasya rujanneti stanayannasyaghoṣaḥ |
1. O THE Wind's chariot, O its power and glory! Crashing it goes and hath a voice of thunder.
10.168.2
दिविस्प्र्ग यात्यरुणानि कर्ण्वन्नुतो एति पर्थिव्यारेणुमस्यन ||
divispṛgh yātyaruṇāni kṛṇvannuto eti pṛthivyāreṇumasyan ||
It makes the regions red and touches heaven, and as it moves the dust of earth is scattered.
10.168.3
सं परेरते अनु वातस्य विष्ठा ऐनं गछन्ति समनं नयोषाः |
saṃ prerate anu vātasy viṣṭhā ainaṃ ghachanti samanaṃ nayoṣāḥ |
2 Along the traces of the Wind they hurry, they come to him as dames to an assembly.
10.168.4
ताभिः सयुक सरथं देव ईयते.अस्य विश्वस्यभुवनस्य राजा ||
tābhiḥ sayuk sarathaṃ deva īyate.asya viśvasyabhuvanasya rājā ||
Borne on his car with these for his attendants, the God speeds forth, the universe's Monarch.
10.168.5
अन्तरिक्षे पथिभिरीयमानो न नि विशते कतमच्चनाहः |
antarikṣe pathibhirīyamāno na ni viśate katamaccanāhaḥ |
3 Travelling on the paths of air's mid-region, no single day doth he take rest or slumber.
10.168.6
अपां सखा परथमजा रतावा कव सविज्जातः कुत आबभूव ||
apāṃ sakhā prathamajā ṛtāvā kva svijjātaḥ kuta ābabhūva ||
Holy and earliest-born, Friend of the waters, where did he spring and from what region came he?
10.168.7
आत्मा देवानां भुवनस्य गर्भो यथावशं चरति देवेषः |
ātmā devānāṃ bhuvanasya gharbho yathāvaśaṃ carati devaeṣaḥ |
4 Germ of the world, the Deities’ vital spirit, this God moves ever as his will inclines him.
10.168.8
घोषा इदस्य शर्ण्विरे न रूपं तस्मै वातायहविषा विधेम ||
ghoṣā idasya śṛṇvire na rūpaṃ tasmai vātāyahaviṣā vidhema ||
His voice is heard, his shape is ever viewless. Let us adore this Wind with our oblation.