Rig Veda Chapter 10 Hymn 173

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.173.1
आ तवाहार्षमन्तरेधि धरुवस्तिष्ठाविचाचलिः |
ā tvāhārṣamantaredhi dhruvastiṣṭhāvicācaliḥ |
1. BE with us; I have chosen thee: stand stedfast and immovable.
10.173.2
विशस्त्वा सर्वा वाञ्छन्तु मा तवद राष्ट्रमधि भरशत ||
viśastvā sarvā vāñchantu mā tvad rāṣṭramadhi bhraśat ||
Let all the people wish for thee let not thy kingship fall away.
10.173.3
इहैवैधि माप चयोष्ठाः पर्वत इवाविचाचलिः |
ihaivaidhi māpa cyoṣṭhāḥ parvata ivāvicācaliḥ |
2 Be even here; fall not away be like a mountain unremoved.
10.173.4
इन्द्रैवेह धरुवस्तिष्ठेह राष्ट्रमु धारय ||
indraiveha dhruvastiṣṭheha rāṣṭramu dhāraya ||
Stand stedfast here like Indra's self, and hold the kingship in the grasp.
10.173.5
इममिन्द्रो अदीधरद धरुवं धरुवेण हविषा |
imamindro adīdharad dhruvaṃ dhruveṇa haviṣā |
3 This man hath Indra stablished, made secure by strong oblation's power.
10.173.6
तस्मै सोमोधि बरवत तस्मा उ बरह्मणस पतिः ||
tasmai somoadhi bravat tasmā u brahmaṇas patiḥ ||
May Soma speak a benison, and Brahmaṇaspati, on him.
10.173.7
धरुवा दयौर्ध्रुवा पर्थिवी धरुवासः पर्वता इमे |
dhruvā dyaurdhruvā pṛthivī dhruvāsaḥ parvatā ime |
4 Firm is the sky and firm the earth, and stedfast also are these hills.
10.173.8
धरुवं विश्वमिदं जगद धरुवो राजा विशामयम ||
dhruvaṃ viśvamidaṃ jaghad dhruvo rājā viśāmayam ||
Stedfast is all this living world, and stedfast is this King of men.
10.173.9
धरुवं ते राजा वरुणो धरुवं देवो बर्हस्पतिः |
dhruvaṃ te rājā varuṇo dhruvaṃ devo bṛhaspatiḥ |
5 Stedfast, may Varuṇa the King, stedfast, the God Bṛhaspati,
10.173.10
धरुवं त इन्द्रश्चाग्निश्च राष्ट्रं धारयतां धरुवम ||
dhruvaṃ ta indraścāghniśca rāṣṭraṃ dhārayatāṃ dhruvam ||
Stedfast, may Indra, stedfast too, may Agni keep thy stedfast reign.
10.173.11
धरुवं धरुवेण हविषाभि सोमं मर्शामसि |
dhruvaṃ dhruveṇa haviṣābhi somaṃ mṛśāmasi |
6 On constant Soma let us think with constant sacrificial gift
10.173.12
अथो तैन्द्रः केवलीर्विशो बलिह्र्तस करत ||
atho taindraḥ kevalīrviśo balihṛtas karat ||
And then may Indra make the clans bring tribute unto thee alone.