Rig Veda Chapter 10 Hymn 177

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.177.1
पतंगमक्तमसुरस्य मायया हर्दा पश्यन्ति मनसाविपश्चितः |
pataṃghamaktamasurasya māyayā hṛdā paśyanti manasāvipaścitaḥ |
1. THE sapient with their spirit and their mind behold the Bird adorned with all an Asura's magic might.
10.177.2
समुद्रे अन्तः कवयो वि चक्षते मरीचीनाम्पदमिछन्ति वेधसः ||
samudre antaḥ kavayo vi cakṣate marīcīnāmpadamichanti vedhasaḥ ||
Sages observe him in the ocean's inmost depth: the wise disposers seek the station of his rays.
10.177.3
पतंगो वाचं मनसा बिभर्ति तां गन्धर्वो.अवदद गर्भेन्तः |
pataṃgho vācaṃ manasā bibharti tāṃ ghandharvo.avadad gharbheantaḥ |
2 The flying Bird bears Speech within his spirit: erst the Gandharva in the womb pronounced it:
10.177.4
तां दयोतमानां सवर्यं मनीषां रतस्य पदेकवयो नि पान्ति ||
tāṃ dyotamānāṃ svaryaṃ manīṣāṃ ṛtasya padekavayo ni pānti ||
And at the seat of sacrifice the sages cherish this radiant, heavenly-bright invention.
10.177.5
अपश्यं गोपामनिपद्यमानमा च परा च पथिभिश्चरन्तम |
apaśyaṃ ghopāmanipadyamānamā ca parā ca pathibhiścarantam |
3 I saw the Herdsman, him who never resteth, approaching and departing on his pathways.
10.177.6
स सध्रीचीः स विषूचीर्वसान आ वरीवर्तिभुवनेष्वन्तः ||
sa sadhrīcīḥ sa viṣūcīrvasāna ā varīvartibhuvaneṣvantaḥ ||
He, clothed in gathered and diffusive splendour, within the worlds continually travels.