Rig Veda Chapter 10 Hymn 2

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.2.1
पिप्रीहि देवानुशतो यविष्ठ विद्वान रतून्रतुपतेयजेह |
piprīhi devānuśato yaviṣṭha vidvān ṛtūnrtupateyajeha |
1. GLADDEN the yearning Gods, O thou Most Youthful: bring them, O Lord of Seasons, knowing seasons,
10.2.2
ये दैव्या रत्विजस्तेभिरग्ने तवं होतॄणामस्यायजिष्ठः ||
ye daivyā ṛtvijastebhiraghne tvaṃ hotṝṇāmasyāyajiṣṭhaḥ ||
With all the Priests Celestial, O Agni. Best worshipper art thou of all Invokers.
10.2.3
वेषि होत्रमुत पोत्रं जनानां मन्धातासि दरविणोदार्तावा |
veṣi hotramuta potraṃ janānāṃ mandhātāsi draviṇodāṛtāvā |
2 Thine is the Herald's, thine the Cleanser's office, thinker art thou, wealth-giver, true to Order.
10.2.4
सवाहा वयं कर्णवामा हवींषि देवो देवान्यजत्वग्निरर्हन ||
svāhā vayaṃ kṛṇavāmā havīṃṣi devo devānyajatvaghnirarhan ||
Let us with Svāhā offer up oblations, and Agni, worthy God, pay the Gods worship.
10.2.5
आ देवानामपि पन्थामगन्म यच्छक्नवाम तदनुप्रवोळुम |
ā devānāmapi panthāmaghanma yacchaknavāma tadanupravoḷum |
3 To the Gods’ pathway have we travelled, ready to execute what work we may accomplish.
10.2.6
अग्निर्विद्वान स यजात सेदु होता सो अध्वरांस रतून कल्पयाति ||
aghnirvidvān sa yajāt sedu hotā so adhvarāṃsa ṛtūn kalpayāti ||
Let Agni, for he knows, complete the worship. He is the Priest: let him fix rites and seasons.
10.2.7
यद वो वयं परमिनाम वरतानि विदुषं देवाविदुष्टरासः |
yad vo vayaṃ pramināma vratāni viduṣaṃ devāaviduṣṭarāsaḥ |
4 When we most ignorant neglect the statutes of you, O Deities with whom is knowledge,
10.2.8
अग्निष टद विश्वमा पर्णाति विद्वान्येभिर्देवान रतुभिः कल्पयाति ||
aghniṣ ṭad viśvamā pṛṇāti vidvānyebhirdevān ṛtubhiḥ kalpayāti ||
Wise Agni shall correct our faults and failings, skilled to assign each God his fitting season.
10.2.9
यत पाकत्रा मनसा दीनदक्षा न यज्ञस्य मन्वतेमर्त्यासः |
yat pākatrā manasā dīnadakṣā na yajñasya manvatemartyāsaḥ |
5 When, weak in mind, of feeble understanding, mortals bethink them not of sacrificing,
10.2.10
अग्निष टद धोता करतुविद विजानन्यजिष्ठो देवान रतुशो यजाति ||
aghniṣ ṭad dhotā kratuvid vijānanyajiṣṭho devān ṛtuśo yajāti ||
Then shall the prudent and discerning Agni worship the Gods, best worshipper, in season.
10.2.11
विश्वेषां हयध्वराणामनीकं चित्रं केतुं जनितात्वा जजान |
viśveṣāṃ hyadhvarāṇāmanīkaṃ citraṃ ketuṃ janitātvā jajāna |
6 Because the Father hath produced thee, Leader of all our solemn rites, their brilliant Banner:
10.2.12
स आ यजस्व नर्वतीरनु कषा सपार्हािषः कषुमतीर्विश्वजन्याः ||
sa ā yajasva nṛvatīranu kṣā spārhāiṣaḥ kṣumatīrviśvajanyāḥ ||
So win by worship pleasant homes abounding in heroes, and rich food to nourish all men.
10.2.13
यं तवा दयावाप्र्थिवी यं तवापस्त्वष्टा यं तवासुजनिमा जजान |
yaṃ tvā dyāvāpṛthivī yaṃ tvāpastvaṣṭā yaṃ tvāsujanimā jajāna |
7 Thou whom the Heaven and Earth, thou whom the Waters, and Tvaṣṭar, maker of fair things, created,
10.2.14
पन्थामनु परविद्वान्पित्र्याणं दयुमदग्ने समिधानो वि भाहि ||
panthāmanu pravidvānpitṛyāṇaṃ dyumadaghne samidhāno vi bhāhi ||
Well knowing, all along the Fathers' pathway, shine with resplendent light, enkindled, Agni.