Rig Veda Chapter 10 Hymn 84

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
10.84.1
तवया मन्यो सरथमारुजन्तो हर्षमाणासो धर्षितामरुत्वः |
tvayā manyo sarathamārujanto harṣamāṇāso dhṛṣitāmarutvaḥ |
1. BORNE on with thee, O Manyu girt by Maruts, let our brave men, impetuous, bursting forward,
10.84.2
तिग्मेषव आयुधा संशिशाना अभि पर यन्तुनरो अग्निरूपाः ||
tighmeṣava āyudhā saṃśiśānā abhi pra yantunaro aghnirūpāḥ ||
March on, like flames of fire in form, exulting, with pointed arrows, sharpening their weapons.
10.84.3
अग्निरिव मन्यो तविषितः सहस्व सेनानीर्नः सहुरे हूतेधि |
aghniriva manyo tviṣitaḥ sahasva senānīrnaḥ sahure hūtaedhi |
2 Flashing like fire, be thou, O conquering Manyu, invoked, O Victor, as our army's leader.
10.84.4
हत्वाय शत्रून वि भजस्व वेद ओजो मिमानो वि मर्धोनुदस्व ||
hatvāya śatrūn vi bhajasva veda ojo mimāno vi mṛdhonudasva ||
Slay thou our foes, distribute their possessions: show forth thy vigour, scatter those who hate us.
10.84.5
सहस्व मन्यो अभिमातिमस्मे रुजन मर्णन परम्र्णन परेहिशत्रून |
sahasva manyo abhimātimasme rujan mṛṇan pramṛṇan prehiśatrūn |
3 O Manyu, overcome thou our assailant on! breaking, slaying, crushing down the foemen.
10.84.6
उग्रं ते पाजो नन्वा रुरुध्रे वशी वशंनयस एकज तवम ||
ughraṃ te pājo nanvā rurudhre vaśī vaśaṃnayasa ekaja tvam ||
They have not hindered thine impetuous vigour: Mighty, Sole born! thou makest them thy subjects.
10.84.7
एको बहूनामसि मन्यवीळितो विशं-विशं युधये संशिशाधि |
eko bahūnāmasi manyavīḷito viśaṃ-viśaṃ yudhaye saṃśiśādhi |
4 Alone or many thou art worshipped, Manyu: sharpen the spirit of each clan for battle.
10.84.8
अक्र्त्तरुक तवया युजा वयं दयुमन्तं घोषंविजयाय कर्ण्महे ||
akṛttaruk tvayā yujā vayaṃ dyumantaṃ ghoṣaṃvijayāya kṛṇmahe ||
With thee to aid, O thou of perfect splendour, we will uplift the glorious shout for conquest.
10.84.9
विजेषक्र्दिन्द्र इवानवब्रवो.अस्माकं मन्यो अधिपा भवेह |
vijeṣakṛdindra ivānavabravo.asmākaṃ manyo adhipā bhaveha |
5 Unyielding bringing victory like Indra, O Manyu, be thou here our Sovran Ruler.
10.84.10
परियं ते नाम सहुरे गर्णीमसि विद्मा तमुत्सं यताबभूथ ||
priyaṃ te nāma sahure ghṛṇīmasi vidmā tamutsaṃ yataābabhūtha ||
To thy dear name, O Victor, we sing praises: we know the spring from which thou art come hither.
10.84.11
आभूत्या सहजा वज्र सायक सहो बिभर्ष्यभिभूतौत्तरम |
ābhūtyā sahajā vajra sāyaka saho bibharṣyabhibhūtauttaram |
6 Twin-born with power, destructive bolt of thunder, the highest conquering might is thine, Subduer!
10.84.12
करत्वा नो मन्यो सह मेद्येधि महाधनस्य पुरुहूतसंस्र्जि ||
kratvā no manyo saha medyedhi mahādhanasya puruhūtasaṃsṛji ||
Be friendly to its in thy spirit, Manyu, O Much-invoked, in shock of mighty battle.
10.84.13
संस्र्ष्टं धनमुभयं समाक्र्तमस्मभ्यं दत्तांवरुणश्च मन्युः |
saṃsṛṣṭaṃ dhanamubhayaṃ samākṛtamasmabhyaṃ dattāṃvaruṇaśca manyuḥ |
7 For spoil let Varuṇa and Manyu give us the wealth of both sides gathered and collected;
10.84.14
भियं दधाना हर्दयेषु शत्रवःपराजितासो अप नि लयन्ताम ||
bhiyaṃ dadhānā hṛdayeṣu śatravaḥparājitāso apa ni layantām ||
And let our enemies with stricken spirits, o’erwhelmed with terror, slink away defeated.