Rig Veda Chapter 2 Hymn 10

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
2.10.1
जोहूत्रो अग्निः परथमः पितेवेळस पदे मनुषा यत समिद्धः |
johūtro aghniḥ prathamaḥ piteveḷas pade manuṣā yat samiddhaḥ |
1. AGNI, first, loudly calling, like a Father, kindled by man upon the seat of worship.
2.10.2
शरियं वसानो अम्र्तो विचेता मर्म्र्जेन्यः शरवस्यःस वाजी ||
śriyaṃ vasāno amṛto vicetā marmṛjenyaḥ śravasyaḥsa vājī ||
Clothed in his glory, deathless, keen of insight, must be adorned by all, the Strong, the Famous.
2.10.3
शरूया अग्निश्चित्रभानुर्हवं मे विश्वाभिर्गीर्भिरम्र्तो विचेताः |
śrūyā aghniścitrabhānurhavaṃ me viśvābhirghīrbhiramṛto vicetāḥ |
2 May Agni the resplendent hear my calling through all my songs, Immortal, keen of insight.
2.10.4
शयावा रथं वहतो रोहिता वोतारुषाह चक्रे विभ्र्त्रः ||
śyāvā rathaṃ vahato rohitā votāruṣāha cakre vibhṛtraḥ ||
Dark steeds or ruddy draw his car, or carried in sundry ways he makes them red of colour.
2.10.5
उत्तानायामजनयन सुषूतं भुवदग्निः पुरुपेशासु गर्भः |
uttānāyāmajanayan suṣūtaṃ bhuvadaghniḥ purupeśāsu gharbhaḥ |
3 On wood supine they got the well-formed Infant: a germ in various-fashioned plants was Agni;
2.10.6
शिरिणायां चिदक्तुना महोभिरपरीव्र्तो वसति परचेताः ||
śiriṇāyāṃ cidaktunā mahobhiraparīvṛto vasati pracetāḥ ||
And in the night, not compassed round by darkness, he dwells exceeding wise, with rays of splendour.
2.10.7
जिघर्म्यग्निं हविषा घर्तेन परतिक्षियन्तं भुवनानि विश्वा |
jigharmyaghniṃ haviṣā ghṛtena pratikṣiyantaṃ bhuvanāni viśvā |
4 With oil and sacred gifts I sprinkle Agni who makes his home in front of all things living,
2.10.8
पर्थुं तिरश्चा वयसा बर्हन्तं वयचिष्ठमन्नै रभसं दर्शानम ||
pṛthuṃ tiraścā vayasā bṛhantaṃ vyaciṣṭhamannai rabhasaṃ dṛśānam ||
Broad, vast, through vital power o’er all expanded, conspicuous, strong with all the food that feeds him.
2.10.9
आ विश्वतः परत्यञ्चं जिघर्म्यरक्षसा मनसा तज्जुषेत |
ā viśvataḥ pratyañcaṃ jigharmyarakṣasā manasā tajjuṣeta |
5 I pour to him who looks in all directions: may he accept it with a friendly spirit.
2.10.10
मर्यश्रीः सप्र्हयद्वर्णो अग्निर्नाभिम्र्शे तन्वा जर्भुराणः ||
maryaśrīḥ spṛhayadvarṇo aghnirnābhimṛśe tanvā jarbhurāṇaḥ ||
Agni with bridegroom's grace and lovely colour may not be touched when all his form is fury.
2.10.11
जञेया भागं सहसानो वरेण तवादूतासो मनुवद वदेम |
jñeyā bhāghaṃ sahasāno vareṇa tvādūtāso manuvad vadema |
6 By choice victorious, recognize thy portion: with thee for envoy may we speak like Manu.
2.10.12
अनूनमग्निं जुह्वा वचस्या मधुप्र्चं धनसाजोहवीमि ||
anūnamaghniṃ juhvā vacasyā madhupṛcaṃ dhanasājohavīmi ||
Obtaining wealth, I call on perfect Agni who with an eloquent tongue dispenses sweetness.