Rig Veda Chapter 2 Hymn 39

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
2.39.1
गरावाणेव तदिदथं जरेथे गर्ध्रेव वर्क्षं निधिमन्तमछ |
ghrāvāṇeva tadidathaṃ jarethe ghṛdhreva vṛkṣaṃ nidhimantamacha |
1. SING like the two press-stones for this same purpose; come like two misers to the tree of treasure;
2.39.2
बरह्माणेव विदथ उक्थशासा दूतेव हव्या जन्या पुरुत्रा ||
brahmāṇeva vidatha ukthaśāsā dūteva havyā janyā purutrā ||
Like two laud-singing Brahmans in the assembly, like the folk's envoys called in many places.
2.39.3
परातर्यावाणा रथ्येव वीराजेव यमा वरमा सचेथे |
prātaryāvāṇā rathyeva vīrājeva yamā varamā sacethe |
2 Moving at morning like two car-borne heroes, like to a pair of goats ye come electing;
2.39.4
मेने इव तन्वा शुम्भमाने दम्पतीव करतुविदा जनेषु ||
mene iva tanvā śumbhamāne dampatīva kratuvidā janeṣu ||
Like two fair dames embellishing their bodies, like a wise married pair among the people.
2.39.5
शर्ङगेव नः परथमा गन्तमर्वाक छफाविव जर्भुराणातरोभिः |
śṛṅgheva naḥ prathamā ghantamarvāk chaphāviva jarbhurāṇātarobhiḥ |
3 Like to a pair of horns come first to us-ward, like to a pair of hoofs with rapid motion;
2.39.6
चक्रवाकेव परति वस्तोरुस्रार्वाञ्चा यातं रथ्येव शक्रा ||
cakravākeva prati vastorusrārvāñcā yātaṃ rathyeva śakrā ||
Come like two Cakavās in the grey of morning, come like two chariot wheels at dawn, ye Mighty.
2.39.7
नावेव नः पारयतं युगेव नभ्येव न उपधीव परधीव |
nāveva naḥ pārayataṃ yugheva nabhyeva na upadhīva pradhīva |
4 Bear us across the rivers like two vessels, save us as ye were yokes, naves, spokes and fellies.
2.39.8
शवानेव नो अरिषण्या तनूनां खर्गलेव विस्रसः पातमस्मान ||
śvāneva no ariṣaṇyā tanūnāṃ khṛghaleva visrasaḥ pātamasmān ||
Be like two dogs that injure not our bodies; preserve us, like two crutches, that we fall not.
2.39.9
वातेवाजुर्या नद्येव रीतिरक्षी इव चक्षुषा यातमर्वाक |
vātevājuryā nadyeva rītirakṣī iva cakṣuṣā yātamarvāk |
5 Like two winds ageing not, two confluent rivers, come with quick vision like two eyes before us.
2.39.10
हस्ताविव तन्वे शम्भविष्ठा पादेव नो नयतं वस्यो अछ ||
hastāviva tanve śambhaviṣṭhā pādeva no nayataṃ vasyo acha ||
Come like two hands most helpful to the body, and guide us like two feet to what is precious.
2.39.11
ओष्ठाविव मध्वास्ने वदन्ता सतनाविव पिप्यतं जीवसेनः |
oṣṭhāviva madhvāsne vadantā stanāviva pipyataṃ jīvasenaḥ |
6 Even as two lips that with the mouth speak honey, even as two breasts that nourish our existence,
2.39.12
नासेव नस्तन्वो रक्षितारा कर्णाविव सुश्रुता भूतमस्मे ||
nāseva nastanvo rakṣitārā karṇāviva suśrutā bhūtamasme ||
Like the two nostrils that protect our being, be to us as our ears that hear distinctly.
2.39.13
हस्तेव शक्तिमभि सन्ददी नः कषामेव नः समजतं रजांसि |
hasteva śaktimabhi sandadī naḥ kṣāmeva naḥ samajataṃ rajāṃsi |
7 Like two hands give ye us increasing vigour; like heaven and earth constrain the airy regions.
2.39.14
इमा गिरो अश्विना युष्मयन्तीः कष्णोत्रेणेव सवधितिं सं शिशीतम ||
imā ghiro aśvinā yuṣmayantīḥ kṣṇotreṇeva svadhitiṃ saṃ śiśītam ||
Aśvins, these hymns that struggle to approach you, sharpen ye like an axe upon a whetstone.
2.39.15
एतानि वामश्विना वर्धनानि बरह्म सतोमं गर्त्समदासो अक्रन |
etāni vāmaśvinā vardhanāni brahma stomaṃ ghṛtsamadāso akran |
8 These prayers of ours exalting you, O Aśvins, have the Gṛtsamadas, for a laud, made ready.
2.39.16
तानि नरा जुजुषाणोप यातं बर्हद ... ||
tāni narā jujuṣāṇopa yātaṃ bṛhad ... ||
Welcome them, O ye Heroes, and come hither. Loud may we speak. with brave men, in assembly.