Rig Veda Chapter 2 Hymn 42

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
2.42.1
कनिक्रदज्जनुषं परब्रुवाण इयर्ति वाचमरितेव नावम |
kanikradajjanuṣaṃ prabruvāṇa iyarti vācamariteva nāvam |
1. TELLING his race aloud with cries repeated, he sends his voice out as his boat a steersman.
2.42.2
सुमङगलश्च शकुने भवासि मा तवा का चिदभिभा विश्व्या विदत ||
sumaṅghalaśca śakune bhavāsi mā tvā kā cidabhibhā viśvyā vidat ||
O Bird, be ominous of happy fortune from no side may calamity befall thee.
2.42.3
मा तवा शयेन उद वधीन मा सुपर्णो मा तवा विददिषुमान्वीरो अस्ता |
mā tvā śyena ud vadhīn mā suparṇo mā tvā vidadiṣumānvīro astā |
2 Let not the falcon kill thee, nor the eagle let not the arrow-bearing archer reach thee.
2.42.4
पित्र्यामनु परदिशं कनिक्रदत सुमङगलो भद्रवादी वदेह ||
pitryāmanu pradiśaṃ kanikradat sumaṅghalo bhadravādī vadeha ||
Still crying in the region of the Fathers, speak here auspicious, bearing joyful tidings.
2.42.5
अव करन्द दक्षिणतो गर्हाणां सुमङगलो भद्रवादी शकुन्ते |
ava kranda dakṣiṇato ghṛhāṇāṃ sumaṅghalo bhadravādī śakunte |
3 Bringing good tidings, Bird of happy omen, call thou out loudly southward of our dwellings,
2.42.6
मा न सतेन ईशत माघशंसो बर्हद ... ||
mā na stena īśata māghaśaṃso bṛhad ... ||
So that no thief, no sinner may oppress us. Loud may we speak, with heroes, in assembly.