Rig Veda Chapter 4 Hymn 25

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
4.25.1
को अद्य नर्यो देवकाम उशन्न इन्द्रस्य सख्यं जुजोष |
ko adya naryo devakāma uśann indrasya sakhyaṃ jujoṣa |
1. WHAT friend of man, God-loving, hath delighted, yearning therefor, this day in Indra's friendship?
4.25.2
को वा महे ऽवसे पार्याय समिद्धे अग्नौ सुतसोम ईट्टे ||
ko vā mahe 'vase pāryāya samiddhe aghnau sutasoma īṭṭe ||
Who with enkindled flame and flowing Soma laudeth him for his great protecting favour?
4.25.3
को नानाम वचसा सोम्याय मनायुर वा भवति वस्त उस्राः |
ko nānāma vacasā somyāya manāyur vā bhavati vasta usrāḥ |
2 Who hath with prayer bowed to the Soma-lover? What pious man endues the beams of morning?
4.25.4
क इन्द्रस्य युज्यं कः सखित्वं को भरात्रं वष्टि कवये क ऊती ||
ka indrasya yujyaṃ kaḥ sakhitvaṃ ko bhrātraṃ vaṣṭi kavaye ka ūtī ||
Who seeks bond, friendship, brotherhood with Indra? Who hath recourse unto the Sage for succour?
4.25.5
को देवानाम अवो अद्या वर्णीते क आदित्यां अदितिं जयोतिर ईट्टे |
ko devānām avo adyā vṛṇīte ka ādityāṃ aditiṃ jyotir īṭṭe |
3 Who claims to-day the Deities' protection, asks Aditi for light, or the Ādityas?
4.25.6
कस्याश्विनाव इन्द्रो अग्निः सुतस्यांशोः पिबन्ति मनसाविवेनम ||
kasyāśvināv indro aghniḥ sutasyāṃśoḥ pibanti manasāvivenam ||
Of whose pressed stalk of Soma drink the Aśvins, Indra, and Agni, well-inclined in spirit?
4.25.7
तस्मा अग्निर भारतः शर्म यंसज जयोक पश्यात सूर्यम उच्चरन्तम |
tasmā aghnir bhārataḥ śarma yaṃsaj jyok paśyāt sūryam uccarantam |
4 To him shall Agni Bhārata give shelter: long shall he look upon the Sun up-rising,
4.25.8
य इन्द्राय सुनवामेत्य आह नरे नर्याय नर्तमाय नर्णाम ||
ya indrāya sunavāmety āha nare naryāya nṛtamāya nṛṇām ||
Who sayeth, Let us press the juice for Indra, man's Friend, the Hero manliest of heroes.
4.25.9
न तं जिनन्ति बहवो न दभ्रा उर्व अस्मा अदितिः शर्म यंसत |
na taṃ jinanti bahavo na dabhrā urv asmā aditiḥ śarma yaṃsat |
5 Him neither few men overcome, nor many to him shall Aditi give spacious shelter.
4.25.10
परियः सुक्र्त परिय इन्द्रे मनायुः परियः सुप्रावीः परियो अस्य सोमी ||
priyaḥ sukṛt priya indre manāyuḥ priyaḥ suprāvīḥ priyo asya somī ||
Dear is the pious, the devout, to Indra dear is the zealous, dear the Soma-bringer.
4.25.11
सुप्राव्यः पराशुषाळ एष वीरः सुष्वेः पक्तिं कर्णुते केवलेन्द्रः |
suprāvyaḥ prāśuṣāḷ eṣa vīraḥ suṣveḥ paktiṃ kṛṇute kevalendraḥ |
6 This Hero curbs the mighty for the zealous: the presser's brew Indra possesses solely:
4.25.12
नासुष्वेर आपिर न सखा न जामिर दुष्प्राव्यो ऽवहन्तेद अवाचः ||
nāsuṣver āpir na sakhā na jāmir duṣprāvyo 'vahanted avācaḥ ||
No brother, kin, or friend to him who pours not, destroyer of the dumb who would resist him.
4.25.13
न रेवता पणिना सख्यम इन्द्रो ऽसुन्वता सुतपाः सं गर्णीते |
na revatā paṇinā sakhyam indro 'sunvatā sutapāḥ saṃ ghṛṇīte |
7 Not with the wealthy churl who pours no Soma doth Indra, Soma-drinker, bind alliance.
4.25.14
आस्य वेदः खिदति हन्ति नग्नं वि सुष्वये पक्तये केवलो भूत ||
āsya vedaḥ khidati hanti naghnaṃ vi suṣvaye paktaye kevalo bhūt ||
He draws away his wealth and slays him naked, own Friend to him who offers, for oblation.
4.25.15
इन्द्रम परे ऽवरे मध्यमास इन्द्रं यान्तो ऽवसितास इन्द्रम |
indram pare 'vare madhyamāsa indraṃ yānto 'vasitāsa indram |
8 Highest and lowest, men who stand between diem, going, returning, dwelling in contentment,
4.25.16
इन्द्रं कषियन्त उत युध्यमाना इन्द्रं नरो वाजयन्तो हवन्ते ||
indraṃ kṣiyanta uta yudhyamānā indraṃ naro vājayanto havante ||
Those who show forth their strength when urged to battle-these are the men who call for aid on Indra.