Rig Veda Chapter 4 Hymn 47

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
4.47.1
वायो शुक्रो अयामि ते मध्वो अग्रं दिविष्टिषु |
vāyo śukro ayāmi te madhvo aghraṃ diviṣṭiṣu |
1. Vāyu, the bright is offered thee, best of the meath at holy rites.
4.47.2
आ याहि सोमपीतये सपार्हो देव नियुत्वता ||
ā yāhi somapītaye spārho deva niyutvatā ||
Come thou to drink the Soma juice, God, longed-for, on thy team-drawn car.
4.47.3
इन्द्रश च वायव एषां सोमानाम पीतिम अर्हथः |
indraś ca vāyav eṣāṃ somānām pītim arhathaḥ |
2 O Vāyu, thou and Indra are meet drinkers of these Soma-draughts,
4.47.4
युवां हि यन्तीन्दवो निम्नम आपो न सध्र्यक ||
yuvāṃ hi yantīndavo nimnam āpo na sadhryak ||
For unto you the drops proceed as waters gather to the vale.
4.47.5
वायव इन्द्रश च शुष्मिणा सरथं शवसस पती |
vāyav indraś ca śuṣmiṇā sarathaṃ śavasas patī |
3 O Indra-Vāyu, mighty Twain, speeding together, Lords of Strength,
4.47.6
नियुत्वन्ता न ऊतय आ यातं सोमपीतये ||
niyutvantā na ūtaya ā yātaṃ somapītaye ||
Come to our succour with your team, that ye may drink the Soma juice.
4.47.7
या वां सन्ति पुरुस्प्र्हो नियुतो दाशुषे नरा |
yā vāṃ santi puruspṛho niyuto dāśuṣe narā |
4 The longed-for teams which ye possess, O Heroes, for the worshipper,
4.47.8
अस्मे ता यज्ञवाहसेन्द्रवायू नि यछतम ||
asme tā yajñavāhasendravāyū ni yachatam ||
Turn to us, Indra-Vāyu, ye to whom the sacrifice is paid.