Rig Veda Chapter 4 Hymn 9

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
4.9.1
अग्ने मर्ळ महां असि य ईम आ देवयुं जनम |
aghne mṛḷa mahāṃ asi ya īm ā devayuṃ janam |
1. AGNI, show favour: great art thou who to this pious man art come,
4.9.2
इयेथ बर्हिर आसदम ||
iyetha barhir āsadam ||
To seat thee on the sacred grass.
4.9.3
स मानुषीषु दूळभो विक्षु परावीर अमर्त्यः |
sa mānuṣīṣu dūḷabho vikṣu prāvīr amartyaḥ |
2 May he the Immortal, Helper, bard to be deceived among mankind,
4.9.4
दूतो विश्वेषाम भुवत ||
dūto viśveṣām bhuvat ||
Become the messenger of all.
4.9.5
स सद्म परि णीयते होता मन्द्रो दिविष्टिषु |
sa sadma pari ṇīyate hotā mandro diviṣṭiṣu |
3 Around the altar is he led, welcome Chief Priest at solemn rites,
4.9.6
उत पोता नि षीदति ||
uta potā ni ṣīdati ||
Or as the Potar sits him down.
4.9.7
उत गना अग्निर अध्वर उतो गर्हपतिर दमे |
uta ghnā aghnir adhvara uto ghṛhapatir dame |
4 Agni in fire at sacrifice, and in the house as Lord thereof,
4.9.8
उत बरह्मा नि षीदति ||
uta brahmā ni ṣīdati ||
And as a Brahman takes his seat.
4.9.9
वेषि हय अध्वरीयताम उपवक्ता जनानाम |
veṣi hy adhvarīyatām upavaktā janānām |
5 Thou comest as the guide of folk who celebrate a sacrifice,
4.9.10
हव्या च मानुषाणाम ||
havyā ca mānuṣāṇām ||
And to oblations brought by men.
4.9.11
वेषीद व अस्य दूत्यं यस्य जुजोषो अध्वरम |
veṣīd v asya dūtyaṃ yasya jujoṣo adhvaram |
6 Thou servest as his messenger whose sacrifice thou lovest well,
4.9.12
हव्यम मर्तस्य वोळ्हवे ||
havyam martasya voḷhave ||
To bear the mortal's gifts to heaven.
4.9.13
अस्माकं जोष्य अध्वरम अस्माकं यज्ञम अङगिरः |
asmākaṃ joṣy adhvaram asmākaṃ yajñam aṅghiraḥ |
7 Accept our solemn rite; be pleased, Aṅgiras, with our sacrifice:
4.9.14
अस्माकं शर्णुधी हवम ||
asmākaṃ śṛṇudhī havam ||
Give ear and listen to our call.
4.9.15
परि ते दूळभो रथो ऽसमां अश्नोतु विश्वतः |
pari te dūḷabho ratho 'smāṃ aśnotu viśvataḥ |
8 May thine inviolable car, wherewith thou guardest those who give,
4.9.16
येन रक्षसि दाशुषः ||
yena rakṣasi dāśuṣaḥ ||
Come near to us from every side.