Rig Veda Chapter 5 Hymn 15

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
5.15.1
पर वेधसे कवये वेद्याय गिरम भरे यशसे पूर्व्याय |
pra vedhase kavaye vedyāya ghiram bhare yaśase pūrvyāya |
1. To him, the far-renowned, the wise Ordainer, ancient and glorious, a song I offer.
5.15.2
घर्तप्रसत्तो असुरः सुशेवो रायो धर्ता धरुणो वस्वो अग्निः ||
ghṛtaprasatto asuraḥ suśevo rāyo dhartā dharuṇo vasvo aghniḥ ||
Enthroned in oil, the Asura, bliss-giver, is Agni, firm support of noble, riches.
5.15.3
रतेन रतं धरुणं धारयन्त यज्ञस्य शाके परमे वयोमन |
ṛtena ṛtaṃ dharuṇaṃ dhārayanta yajñasya śāke parame vyoman |
2 By holy Law they kept supporting Order, by help of sacrifice, in loftiest heaven,—
5.15.4
दिवो धर्मन धरुणे सेदुषो नञ्ञ जातैर अजातां अभि ये ननक्षुः ||
divo dharman dharuṇe seduṣo nññ jātair ajātāṃ abhi ye nanakṣuḥ ||
They who attained with born men to the unborn, men seated on that stay, heaven's firm sustainer.
5.15.5
अङहोयुवस तन्वस तन्वते वि वयो महद दुष्टरम पूर्व्याय |
aṅhoyuvas tanvas tanvate vi vayo mahad duṣṭaram pūrvyāya |
3 Averting woe, they labour hard to bring him, the ancient, plenteous food as power resistless.
5.15.6
स संवतो नवजातस तुतुर्यात सिङहं न करुद्धम अभितः परि षठुः ||
sa saṃvato navajātas tuturyāt siṅhaṃ na kruddham abhitaḥ pari ṣṭhuḥ ||
May he, born newly, conquer his assailants: round him they stand as round an angry lion.
5.15.7
मातेव यद भरसे पप्रथानो जनं-जनं धायसे चक्षसे च |
māteva yad bharase paprathāno janaṃ-janaṃ dhāyase cakṣase ca |
4 When, like a mother, spreading forth to nourish, to cherish and regard each man that liveth,—
5.15.8
वयो-वयो जरसे यद दधानः परि तमना विषुरूपो जिगासि ||
vayo-vayo jarase yad dadhānaḥ pari tmanā viṣurūpo jighāsi ||
Consuming all the strength that thou hast gotten, thou wanderest round, thyself, in varied fashion.
5.15.9
वाजो नु ते शवसस पात्व अन्तम उरुं दोघं धरुणं देव रायः |
vājo nu te śavasas pātv antam uruṃ doghaṃ dharuṇaṃ deva rāyaḥ |
5 May strength preserve the compass of thy vigour, God! that broad stream of thine that beareth riches.
5.15.10
पदं न तायुर गुहा दधानो महो राये चितयन्न अत्रिम अस्पः ||
padaṃ na tāyur ghuhā dadhāno maho rāye citayann atrim aspaḥ ||
Thou, like a thief who keeps his refuge secret, hast holpen Atri to great wealth, by teaching.