Rig Veda Chapter 5 Hymn 73

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
5.73.1
यद अद्य सथः परावति यद अर्वावत्य अश्विना |
yad adya sthaḥ parāvati yad arvāvaty aśvinā |
1. WHETHER, O Aśvins, ye this day be far remote or near at hand,
5.73.2
यद वा पुरू पुरुभुजा यद अन्तरिक्ष आ गतम ||
yad vā purū purubhujā yad antarikṣa ā ghatam ||
In many spots or in mid-air, come hither, Lords of ample wealth.
5.73.3
इह तया पुरुभूतमा पुरू दंसांसि बिभ्रता |
iha tyā purubhūtamā purū daṃsāṃsi bibhratā |
2 These here, who show o’er widest space, bringing full many a wondrous act,
5.73.4
वरस्या याम्य अध्रिगू हुवे तुविष्टमा भुजे ||
varasyā yāmy adhrighū huve tuviṣṭamā bhuje ||
Resistless, lovingly I seek, I call the Mightiest to enjoy.
5.73.5
ईर्मान्यद वपुषे वपुश चक्रं रथस्य येमथुः |
īrmānyad vapuṣe vapuś cakraṃ rathasya yemathuḥ |
3 Another beauteous wheel have ye fixed there to decorate your car.
5.73.6
पर्य अन्या नाहुषा युगा मह्ना रजांसि दीयथः ||
pary anyā nāhuṣā yughā mahnā rajāṃsi dīyathaḥ ||
With others through the realms ye roam in might unto the neighbouring tribes.
5.73.7
तद ऊ षु वाम एना कर्तं विश्वा यद वाम अनु षटवे |
tad ū ṣu vām enā kṛtaṃ viśvā yad vām anu ṣṭave |
4 That deed of yours that is extolled, Visvas! hath all been done with this.
5.73.8
नाना जाताव अरेपसा सम अस्मे बन्धुम एयथुः ||
nānā jātāv arepasā sam asme bandhum eyathuḥ ||
Born otherwise, and spotless, ye have entered kinship's bonds with us.
5.73.9
आ यद वां सूर्या रथं तिष्ठद रघुष्यदं सदा |
ā yad vāṃ sūryā rathaṃ tiṣṭhad raghuṣyadaṃ sadā |
5 When Sūrya mounted on your car that rolls for ever rapidly,
5.73.10
परि वाम अरुषा वयो घर्णा वरन्त आतपः ||
pari vām aruṣā vayo ghṛṇā varanta ātapaḥ ||
Birds of red hue were round about and burning splendours compassed you.
5.73.11
युवोर अत्रिश चिकेतति नरा सुम्नेन चेतसा |
yuvor atriś ciketati narā sumnena cetasā |
6 Atri bethinks himself of you, O Heroes, with a friendly mind,
5.73.12
घर्मं यद वाम अरेपसं नासत्यास्ना भुरण्यति ||
gharmaṃ yad vām arepasaṃ nāsatyāsnā bhuraṇyati ||
What time, Nāsatyas, with his mouth he stirs the spotless flame for you.
5.73.13
उग्रो वां ककुहो ययिः शर्ण्वे यामेषु संतनिः |
ughro vāṃ kakuho yayiḥ śṛṇve yāmeṣu saṃtaniḥ |
7 Strong is your swiftly moving steed, famed his exertion in the course
5.73.14
यद वां दंसोभिर अश्विनात्रिर नराववर्तति ||
yad vāṃ daṃsobhir aśvinātrir narāvavartati ||
When by your great deeds, Aśvins, Chiefs, Atri is brought to us again.
5.73.15
मध्व ऊ षु मधूयुवा रुद्रा सिषक्ति पिप्युषी |
madhva ū ṣu madhūyuvā rudrā siṣakti pipyuṣī |
8 Lovers of sweetness, Rudras, she who streams with sweetness waits on you.
5.73.16
यत समुद्राति पर्षथः पक्वाः पर्क्षो भरन्त वाम ||
yat samudrāti parṣathaḥ pakvāḥ pṛkṣo bharanta vām ||
When ye have travelled through the seas men bring you gifts of well-dressed food.
5.73.17
सत्यम इद वा उ अश्विना युवाम आहुर मयोभुवा |
satyam id vā u aśvinā yuvām āhur mayobhuvā |
9 Aśvins, with truth they call you Twain bestowers of felicity;
5.73.18
ता यामन यामहूतमा यामन्न आ मर्ळयत्तमा ||
tā yāman yāmahūtamā yāmann ā mṛḷayattamā ||
At sacrifice most prompt to hear, most gracious ye at sacrifice.
5.73.19
इमा बरह्माणि वर्धनाश्विभ्यां सन्तु शंतमा |
imā brahmāṇi vardhanāśvibhyāṃ santu śaṃtamā |
10 Most pleasing to the Aśvins be these prayers which magnify their might,
5.73.20
या तक्षाम रथां इवावोचाम बर्हन नमः ||
yā takṣāma rathāṃ ivāvocāma bṛhan namaḥ ||
Which we have fashioned, even as cars high reverence have we spoken forth.