Rig Veda Chapter 5 Hymn 74

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
5.74.1
कूष्ठो देवाव अश्विनाद्या दिवो मनावसू |
kūṣṭho devāv aśvinādyā divo manāvasū |
1. WHERE in the heavens are ye to-day, Gods, Aśvins, rich in constancy?
5.74.2
तच छरवथो वर्षण्वसू अत्रिर वाम आ विवासति ||
tac chravatho vṛṣaṇvasū atrir vām ā vivāsati ||
Hear this, ye excellent as Steers: Atri inviteth you to come.
5.74.3
कुह तया कुह नु शरुता दिवि देवा नासत्या |
kuha tyā kuha nu śrutā divi devā nāsatyā |
2 Where are they now? Where are the Twain, the famed Nāsatyas, Gods in heaven?
5.74.4
कस्मिन्न आ यतथो जने को वां नदीनां सचा ||
kasminn ā yatatho jane ko vāṃ nadīnāṃ sacā ||
Who is the man ye strive to reach? Who of your suppliants is with you?
5.74.5
कं याथः कं ह गछथः कम अछा युञ्जाथे रथम |
kaṃ yāthaḥ kaṃ ha ghachathaḥ kam achā yuñjāthe ratham |
3 Whom do ye visit, whom approach? to whom direct your harnessed car?
5.74.6
कस्य बरह्माणि रण्यथो वयं वाम उश्मसीष्टये ||
kasya brahmāṇi raṇyatho vayaṃ vām uśmasīṣṭaye ||
With whose devotions are ye pleased? We long for you to further us.
5.74.7
पौरं चिद धय उदप्रुतम पौर पौराय जिन्वथः |
pauraṃ cid dhy udaprutam paura paurāya jinvathaḥ |
4 Ye, Strengtheners, for Paura stir the filler swimming in the flood,
5.74.8
यद ईं गर्भीततातये सिंहम इव दरुहस पदे ||
yad īṃ ghṛbhītatātaye siṃham iva druhas pade ||
Advancing to be captured like a lion to the ambuscade.
5.74.9
पर चयवानाज जुजुरुषो वव्रिम अत्कं न मुञ्चथः |
pra cyavānāj jujuruṣo vavrim atkaṃ na muñcathaḥ |
5 Ye from cyavana worn with age removed his skin as ’twere a robe.
5.74.10
युवा यदी कर्थः पुनर आ कामम रण्वे वध्वः ||
yuvā yadī kṛthaḥ punar ā kāmam ṛṇve vadhvaḥ ||
So, when ye made him young again, he stirred the longing of a dame.
5.74.11
अस्ति हि वाम इह सतोता समसि वां संद्र्शि शरिये |
asti hi vām iha stotā smasi vāṃ saṃdṛśi śriye |
6 Here is the man who lauds you both: to see your glory are we here.
5.74.12
नू शरुतम म आ गतम अवोभिर वाजिनीवसू ||
nū śrutam ma ā ghatam avobhir vājinīvasū ||
Now bear me, come with saving help, ye who are rich in store of wealth.
5.74.13
को वाम अद्य पुरूणाम आ वव्ने मर्त्यानाम |
ko vām adya purūṇām ā vavne martyānām |
7 Who among many mortal men this day hath won you to himself?
5.74.14
को विप्रो विप्रवाहसा को यज्ञैर वाजिनीवसू ||
ko vipro vipravāhasā ko yajñair vājinīvasū ||
What bard, accepters of the bard? Who, rich in wealth! with sacrifice?
5.74.15
आ वां रथो रथानां येष्ठो यात्व अश्विना |
ā vāṃ ratho rathānāṃ yeṣṭho yātv aśvinā |
8 O Aśvins, may your car approach, most excellent of cars for speed.
5.74.16
पुरू चिद अस्मयुस तिर आङगूषो मर्त्येष्व आ ||
purū cid asmayus tira āṅghūṣo martyeṣv ā ||
Through many regions may our praise pass onward among mortal men.
5.74.17
शम ऊ षु वाम मधूयुवास्माकम अस्तु चर्क्र्तिः |
śam ū ṣu vām madhūyuvāsmākam astu carkṛtiḥ |
9 May our laudation of you Twain, lovers of meath! be sweet to you.
5.74.18
अर्वाचीना विचेतसा विभिः शयेनेव दीयतम ||
arvācīnā vicetasā vibhiḥ śyeneva dīyatam ||
Fly hitherward, ye wise of heart, like falcons with your winged steeds.
5.74.19
अश्विना यद ध कर्हि चिच छुश्रूयातम इमं हवम |
aśvinā yad dha karhi cic chuśrūyātam imaṃ havam |
10 O Aśvins, when at any time ye listen to this call of mine,
5.74.20
वस्वीर ऊ षु वाम भुजः पर्ञ्चन्ति सु वाम पर्चः ||
vasvīr ū ṣu vām bhujaḥ pṛñcanti su vām pṛcaḥ ||
For you is dainty food prepared: they mix refreshing food for you.