Rig Veda Chapter 5 Hymn 75

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
5.75.1
परति परियतमं रथं वर्षणं वसुवाहनम |
prati priyatamaṃ rathaṃ vṛṣaṇaṃ vasuvāhanam |
1. To meet your treasure-bringing car, the mighty car most dear to us,
5.75.2
सतोता वाम अश्विनाव रषि सतोमेन परति भूषति माध्वी मम शरुतं हवम ||
stotā vām aśvināv ṛṣi stomena prati bhūṣati mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Aśvins, the Ṛṣi is prepared, your raiser, with his song of praise. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.3
अत्यायातम अश्विना तिरो विश्वा अहं सना |
atyāyātam aśvinā tiro viśvā ahaṃ sanā |
2 Pass, O ye Aśvins, pass away beyond all tribes of selfish men,
5.75.4
दस्रा हिरण्यवर्तनी सुषुम्ना सिन्धुवाहसा माध्वी मम शरुतं हवम ||
dasrā hiraṇyavartanī suṣumnā sindhuvāhasā mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Wonderful, with your golden paths, most gracious, bringers of the flood. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.5
आ नो रत्नानि बिभ्रताव अश्विना गछतं युवम |
ā no ratnāni bibhratāv aśvinā ghachataṃ yuvam |
3 Come to us, O ye Aśvin Pair, bringing your precious treasures, come
5.75.6
रुद्रा हिरण्यवर्तनी जुषाणा वाजिनीवसू माध्वी मम शरुतं हवम ||
rudrā hiraṇyavartanī juṣāṇā vājinīvasū mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Ye Rudras, on your paths of gold, rejoicing, rich in store of wealth. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.7
सुष्टुभो वां वर्षण्वसू रथे वाणीच्य आहिता |
suṣṭubho vāṃ vṛṣaṇvasū rathe vāṇīcy āhitā |
4 O strong and Good, the voice of him who lauds you well cleaves to your car.
5.75.8
उत वां ककुहो मर्गः पर्क्षः कर्णोति वापुषो माध्वी मम शरुतं हवम ||
uta vāṃ kakuho mṛghaḥ pṛkṣaḥ kṛṇoti vāpuṣo mādhvī mama śrutaṃ havam ||
And that great beast, your chariot-steed, fair, wonderful, makes dainty food. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.9
बोधिन्मनसा रथ्येषिरा हवनश्रुता |
bodhinmanasā rathyeṣirā havanaśrutā |
5 Watchful in spirit, born on cars, impetuous, listing to his cry,
5.75.10
विभिश चयवानम अश्विना नि याथो अद्वयाविनम माध्वी मम शरुतं हवम ||
vibhiś cyavānam aśvinā ni yātho advayāvinam mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Aśvins, with winged steeds ye speed down to cyavana void of guile. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.11
आ वां नरा मनोयुजो ऽशवासः परुषितप्सवः |
ā vāṃ narā manoyujo 'śvāsaḥ pruṣitapsavaḥ |
6 Hither, O Heroes, let your steeds, of dappled hue, yoked at the thought,
5.75.12
वयो वहन्तु पीतये सह सुम्नेभिर अश्विना माध्वी मम शरुतं हवम ||
vayo vahantu pītaye saha sumnebhir aśvinā mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Your flying steeds, O Aśvins, bring you hitherward, with bliss, to drink. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.13
अश्विनाव एह गछतं नासत्या मा वि वेनतम |
aśvināv eha ghachataṃ nāsatyā mā vi venatam |
7 O Aśvins, hither come to us; Nāsatyas, be not disinclined.
5.75.14
तिरश चिद अर्यया परि वर्तिर यातम अदाभ्या माध्वी मम शरुतं हवम ||
tiraś cid aryayā pari vartir yātam adābhyā mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Through longing for the pious turn out of the way to reach our home. Lovers of sweetness, bear my call.
5.75.15
अस्मिन यज्ञे अदाभ्या जरितारं शुभस पती |
asmin yajñe adābhyā jaritāraṃ śubhas patī |
8 Ye Lords of Splendour, free from guile, come, stand at this our sacrifice.
5.75.16
अवस्युम अश्विना युवं गर्णन्तम उप भूषथो माध्वी मम शरुतं हवम ||
avasyum aśvinā yuvaṃ ghṛṇantam upa bhūṣatho mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Beside the singer, Aśvins, who longs for your grace and lauds you both. Lovers of sweetness, hear my call.
5.75.17
अभूद उषा रुशत्पशुर आग्निर अधाय्य रत्वियः |
abhūd uṣā ruśatpaśur āghnir adhāyy ṛtviyaḥ |
9 Dawn with her white herd hath appeared, and in due time hath fire been placed.
5.75.18
अयोजि वां वर्षण्वसू रथो दस्राव अमर्त्यो माध्वी मम शरुतं हवम ||
ayoji vāṃ vṛṣaṇvasū ratho dasrāv amartyo mādhvī mama śrutaṃ havam ||
Harnessed is your immortal car, O WonderWorkers, strong and kind. Lovers of sweetness, bear my call.