Rig Veda Chapter 5 Hymn 8

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
5.8.1
तवाम अग्न रतायवः सम ईधिरे परत्नम परत्नास ऊतये सहस्क्र्त |
tvām aghna ṛtāyavaḥ sam īdhire pratnam pratnāsa ūtaye sahaskṛta |
1. O AGNI urged to strength, the men of old who loved the Law enkindled thee,
5.8.2
पुरुश्चन्द्रं यजतं विश्वधायसं दमूनसं गर्हपतिं वरेण्यम ||
puruścandraṃ yajataṃ viśvadhāyasaṃ damūnasaṃ ghṛhapatiṃ vareṇyam ||
the Ancient, for their aid,
5.8.3
तवाम अग्ने अतिथिम पूर्व्यं विशः शोचिष्केशं गर्हपतिं नि षेदिरे |
tvām aghne atithim pūrvyaṃ viśaḥ śociṣkeśaṃ ghṛhapatiṃ ni ṣedire |
Thee very bright, and holy, nourisher of all, most excellent, the Friend and Master of the home.
5.8.4
बर्हत्केतुम पुरुरूपं धनस्प्र्तं सुशर्माणं सववसं जरद्विषम ||
bṛhatketum pururūpaṃ dhanaspṛtaṃ suśarmāṇaṃ svavasaṃ jaradviṣam ||
2 Thee, Agni, men have stablished as their guest of old, as Master of the household, thee, with hair of flame;
5.8.5
तवाम अग्ने मानुषीर ईळते विशो होत्राविदं विविचिं रत्नधातमम |
tvām aghne mānuṣīr īḷate viśo hotrāvidaṃ viviciṃ ratnadhātamam |
High-bannered, multiform, distributor of wealth, kind helper, good protector, drier of the floods.
5.8.6
गुहा सन्तं सुभग विश्वदर्शतं तुविष्वणसं सुयजं घर्तश्रियम ||
ghuhā santaṃ subhagha viśvadarśataṃ tuviṣvaṇasaṃ suyajaṃ ghṛtaśriyam ||
3 The tribes of men praise thee, Agni, who knowest well burnt offerings, the Discerner, lavishest of wealth,
5.8.7
तवाम अग्ने धर्णसिं विश्वधा वयं गीर्भिर गर्णन्तो नमसोप सेदिम |
tvām aghne dharṇasiṃ viśvadhā vayaṃ ghīrbhir ghṛṇanto namasopa sedima |
Dwelling in secret, Blest One! visible to all, loud-roaring, skilled in worship, glorified with oil.
5.8.8
स नो जुषस्व समिधानो अङगिरो देवो मर्तस्य यशसा सुदीतिभिः ||
sa no juṣasva samidhāno aṅghiro devo martasya yaśasā sudītibhiḥ ||
4 Ever to thee, O Agni, as exceeding strong have we drawn nigh with songs and reverence singing hymns.
5.8.9
तवम अग्ने पुरुरूपो विशे-विशे वयो दधासि परत्नथा पुरुष्टुत |
tvam aghne pururūpo viśe-viśe vayo dadhāsi pratnathā puruṣṭuta |
So be thou pleased with us, Aṅgiras! as a God enkindled by the noble with man's goodly light.
5.8.10
पुरूण्य अन्ना सहसा वि राजसि तविषिः सा ते तित्विषाणस्य नाध्र्षे ||
purūṇy annā sahasā vi rājasi tviṣiḥ sā te titviṣāṇasya nādhṛṣe ||
5 Thou, Agni! multiform, God who art lauded much! givest in every house subsistence as of old.
5.8.11
तवाम अग्ने समिधानं यविष्ठ्य देवा दूतं चक्रिरे हव्यवाहनम |
tvām aghne samidhānaṃ yaviṣṭhya devā dūtaṃ cakrire havyavāhanam |
Thou rulest by thy might o’er food of many a sort: that light of thine when blazing may not be opposed.
5.8.12
उरुज्रयसं घर्तयोनिम आहुतं तवेषं चक्षुर दधिरे चोदयन्मति ||
urujrayasaṃ ghṛtayonim āhutaṃ tveṣaṃ cakṣur dadhire codayanmati ||
6 The Gods, Most Youthful Agni, have made thee, inflamed, the bearer of oblations and the messenger.
5.8.13
तवाम अग्ने परदिव आहुतं घर्तैः सुम्नायवः सुषमिधा सम ईधिरे |
tvām aghne pradiva āhutaṃ ghṛtaiḥ sumnāyavaḥ suṣamidhā sam īdhire |
Thee, widely-reaching, homed in sacred oil, invoked, effulgent, have they made the Eye that stirs the thought.
5.8.14
स वाव्र्धान ओषधीभिर उक्षितो ऽभि जरयांसि पार्थिवा वि तिष्ठसे ||
sa vāvṛdhāna oṣadhībhir ukṣito 'bhi jrayāṃsi pārthivā vi tiṣṭhase ||
7 Men seeking joy have lit thee worshipped from of old, O Agni, with good fuel and with sacred oil.