Rig Veda Chapter 6 Hymn 1

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.1.1
तवं हयग्ने परथमो मनोतास्या धियो अभवो दस्म होता |
tvaṃ hyaghne prathamo manotāsyā dhiyo abhavo dasma hotā |
1. THOU, first inventor of this prayer, O Agni, Worker of Marvels, hast become our Herald.
6.1.2
तवं सीं वर्षन्नक्र्णोर्दुष्टरीतु सहो विश्वस्मै सहसे सहध्यै ||
tvaṃ sīṃ vṛṣannakṛṇorduṣṭarītu saho viśvasmai sahase sahadhyai ||
Thou, Bull, hast made us strength which none may conquer, strength that shall overcome all other prowess.
6.1.3
अधा होता नयसीदो यजीयानिळस पद इषयन्नीड्यः सन |
adhā hotā nyasīdo yajīyāniḷas pada iṣayannīḍyaḥ san |
2 As Priest thou sattest at the seat of worship, furthering us, best Offerer, meet for honour.
6.1.4
तं तवा नरः परथमं देवयन्तो महो राये चितयन्तो अनु गमन ||
taṃ tvā naraḥ prathamaṃ devayanto maho rāye citayanto anu ghman ||
So first to thee have pious men resorted, turning thy mind to thoughts of ample riches.
6.1.5
वर्तेव यन्तं बहुभिर्वसव्यैस्त्वे रयिं जाग्र्वांसो अनु गमन |
vṛteva yantaṃ bahubhirvasavyaistve rayiṃ jāghṛvāṃso anu ghman |
3 In thee, still watching, they have followed riches, who goest with much wealth as with an army,
6.1.6
रुशन्तमग्निं दर्शतं बर्हन्तं वपावन्तं विश्वहा दीदिवांसम ||
ruśantamaghniṃ darśataṃ bṛhantaṃ vapāvantaṃ viśvahā dīdivāṃsam ||
The radiant Agni, lofty, fair to look on, worshipped with marrow, evermore resplendent.
6.1.7
पदं देवस्य नमसा वयन्तः शरवस्यवः शरव आपन्नम्र्क्तम |
padaṃ devasya namasā vyantaḥ śravasyavaḥ śrava āpannamṛktam |
4 They who approached the God's abode with homage, eager for glory, won them perfect glory:
6.1.8
नामानि चिद दधिरे यज्ञियानि भद्रायां ते रणयन्तसन्द्र्ष्टौ ||
nāmāni cid dadhire yajñiyāni bhadrāyāṃ te raṇayantasandṛṣṭau ||
Yea, they gained even sacrificial titles, and found delight in thine auspicious aspect.
6.1.9
तवां वर्धन्ति कषितयः पर्थिव्यां तवां राय उभयासो जनानाम |
tvāṃ vardhanti kṣitayaḥ pṛthivyāṃ tvāṃ rāya ubhayāso janānām |
5 On earth the people magnify thee greatly, thee their celestial and terrestrial riches.
6.1.10
तवं तराता तरणे चेत्यो भूः पिता माता सदमिन मानुषाणाम ||
tvaṃ trātā taraṇe cetyo bhūḥ pitā mātā sadamin mānuṣāṇām ||
Thou, Helper, must be known as our Preserver, Father and Mother of mankind for ever.
6.1.11
सपर्येण्यः स परियो विक्ष्वग्निर्होता मन्द्रो नि षसादा यजीयान |
saparyeṇyaḥ sa priyo vikṣvaghnirhotā mandro ni ṣasādā yajīyān |
6 Dear priest among mankind, adorable Agni hath seated him, joy-giver, skilled in worship.
6.1.12
तं तवा वयं दम आ दीदिवांसमुप जञुबाधो नमसा सदेम ||
taṃ tvā vayaṃ dama ā dīdivāṃsamupa jñubādho namasā sadema ||
Let us approach thee shining in thy dwelling, kneeling upon our knees, with adoration.
6.1.13
तं तवा वयं सुध्यो नव्यमग्ने-सुम्नायव ईमहे देवयन्तः |
taṃ tvā vayaṃ sudhyo navyamaghne-sumnāyava īmahe devayantaḥ |
7 Longing for bliss, pure-minded, God-devoted, Agni, we seek thee, such, meet to be lauded.
6.1.14
तवं विशो अनयो दीद्यानो दिवो अग्ने बर्हता रोचनेन ||
tvaṃ viśo anayo dīdyāno divo aghne bṛhatā rocanena ||
Thou, Agni, leddest forth our men to battle, refulgent with the heaven's exalted splendour.
6.1.15
विशां कविं विश्पतिं शश्वतीनां नितोशनं वर्षभं चर्षणीनाम |
viśāṃ kaviṃ viśpatiṃ śaśvatīnāṃ nitośanaṃ vṛṣabhaṃ carṣaṇīnām |
8 Sage of mankind, all peoples' Lord and Master, the Bull of men, the sender down of blessings,
6.1.16
परेतीषणिमिषयन्तं पावकं राजन्तमग्निं यजतं रयीणाम ||
pretīṣaṇimiṣayantaṃ pāvakaṃ rājantamaghniṃ yajataṃ rayīṇām ||
Still pressing on, promoting, purifying, Agni the Holy One, the Lord of riches.
6.1.17
सो अग्न ईजे शशमे च मर्तो यस्त आनट समिधा हव्यदातिम |
so aghna īje śaśame ca marto yasta ānaṭ samidhā havyadātim |
9 Agni, the mortal who hath toiled and worshipped, brought thee oblations with his kindled fuel,
6.1.18
य आहुतिं परि वेदा नमोभिर्विश्वेत स वामा दधतेत्वोतः ||
ya āhutiṃ pari vedā namobhirviśvet sa vāmā dadhatetvotaḥ ||
And well knows sacrifice with adoration, gains every joy with thee to guard and help him.
6.1.19
अस्मा उ ते महि महे विधेम नमोभिरग्ने समिधोत हव्यैः |
asmā u te mahi mahe vidhema namobhiraghne samidhota havyaiḥ |
10 Mightily let us worship thee the Mighty, with reverence, Agni! fuel and oblations,
6.1.20
वेदी सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैरा ते भद्रायां सुमतौयतेम ||
vedī sūno sahaso ghīrbhirukthairā te bhadrāyāṃ sumatauyatema ||
With songs, O Son of Strength, with hymns, with altar: so may we strive for thine auspicious favour.
6.1.21
आ यस्ततन्थ रोदसी वि भासा शरवोभिश्च शरवस्यस्तरुत्रः |
ā yastatantha rodasī vi bhāsā śravobhiśca śravasyastarutraḥ |
11 Thou who hast covered heaven and earth with splendour and with thy glories, glorious and triumphant.
6.1.22
बर्हद्भिर्वाजै सथविरेभिरस्मे रेवद्भिरग्ने वितरं वि भाहि ||
bṛhadbhirvājai sthavirebhirasme revadbhiraghne vitaraṃ vi bhāhi ||
Continue thou to shine on us, O Agni, with strength abundant, rich, and long enduring.
6.1.23
नर्वद वसो सदमिद धेह्यस्मे भूरि तोकाय तनयाय पश्वः |
nṛvad vaso sadamid dhehyasme bhūri tokāya tanayāya paśvaḥ |
12 Vouchsafe us ever, as man needs, O Vasu, abundant wealth of kine for son and offspring.
6.1.24
पूर्वीरिषो बर्हतीरारेघा अस्मे भद्रा सौश्रवसानि सन्तु ||
pūrvīriṣo bṛhatīrāreaghā asme bhadrā sauśravasāni santu ||
Food noble, plenteous, far from sin and evil, he with us, and fair fame to make us happy.
6.1.25
पुरूण्यग्ने पुरुधा तवाया वसूनि राजन वसुता ते अश्याम |
purūṇyaghne purudhā tvāyā vasūni rājan vasutā te aśyām |
13 May I obtain much wealth in many places by love of thee and through thy grace, King Agni;
6.1.26
पुरूणि हि तवे पुरुवार सन्त्यग्ने वसु विधते राजनि तवे ||
purūṇi hi tve puruvāra santyaghne vasu vidhate rājani tve ||
For in thee Bounteous One, in thee the Sovran, Agni, are many boons for him who serves thee.