Rig Veda Chapter 6 Hymn 11

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.11.1
यजस्व होतरिषितो यजीयानग्ने बाधो मरुतां न परयुक्ति |
yajasva hotariṣito yajīyānaghne bādho marutāṃ na prayukti |
1. EAGERLY Sacrifice thou, most skilful, Agni! Priest, pressing on as if the Maruts sent thee.
6.11.2
आ नो मित्रावरुणा नासत्या दयावा होत्राय पर्थिवी वव्र्त्याः ||
ā no mitrāvaruṇā nāsatyā dyāvā hotrāya pṛthivī vavṛtyāḥ ||
To our oblation bring the two Nāsatyas, Mitra and Varuṇa and Earth and Heaven.
6.11.3
तवं होता मन्द्रतमो नो अध्रुगन्तर्देवो विदथा मर्त्येषु |
tvaṃ hotā mandratamo no adhrughantardevo vidathā martyeṣu |
2 Thou art our guileless, most delightful Herald, the God, among mankind, of holy synods.
6.11.4
पावकया जुह्वा वह्निरासाग्ने यजस्व तन्वं तव सवाम ||
pāvakayā juhvā vahnirāsāghne yajasva tanvaṃ tava svām ||
A Priest with purifying tongue, O Agni, sacrifice with thy mouth to thine own body.
6.11.5
धन्या चिद धि तवे धिषणा वष्टि पर देवाञ जन्म गर्णते यजध्यै |
dhanyā cid dhi tve dhiṣaṇā vaṣṭi pra devāñ janma ghṛṇate yajadhyai |
3 For even the blessed longing that is in thee would bring the Gods down to the singer's worship,
6.11.6
वेपिष्ठो अङगिरसां यद ध विप्रो मधु छन्दो भनति रेभ इष्टौ ||
vepiṣṭho aṅghirasāṃ yad dha vipro madhu chando bhanati rebha iṣṭau ||
When the Aṅgirases' sagest Sage, the Poet, sings the sweet measure at the solemn service.
6.11.7
अदिद्युतत सवपाको विभावाग्ने यजस्व रोदसी उरूची |
adidyutat svapāko vibhāvāghne yajasva rodasī urūcī |
4 Bright hath he beamed, the wise, the far-refulgent. Worship the two widespreading Worlds, O Agni,
6.11.8
आयुं न यं नमसा रातहव्या अञ्जन्ति सुप्रयसं पञ्च जनाः ||
āyuṃ na yaṃ namasā rātahavyā añjanti suprayasaṃ pañca janāḥ ||
Whom as the Living One rich in oblations the Five Tribes, bringing gifts, adorn with homage.
6.11.9
वर्ञ्जे ह यन नमसा बर्हिरग्नावयामि सरुग घर्तवती सुव्र्क्तिः |
vṛñje ha yan namasā barhiraghnāvayāmi srugh ghṛtavatī suvṛktiḥ |
5 When I with reverence clip the grass for Agni, when the trimmed ladle, fullof oil, is lifted,
6.11.10
अम्यक्षि सद्म सदने पर्थिव्या अश्रायि यज्ञः सूर्ये न चक्षुः ||
amyakṣi sadma sadane pṛthivyā aśrāyi yajñaḥ sūrye na cakṣuḥ ||
Firm on the seat of earth is based the altar: eye-like, the sacrifice is directed Sun-ward.
6.11.11
दशस्या नः पुर्वणीक होतर्देवेभिरग्ने अग्निभिरिधानः |
daśasyā naḥ purvaṇīka hotardevebhiraghne aghnibhiridhānaḥ |
6 Enrich us, O thou Priest of many aspects, with the Gods, Agni, with thy fires, enkindled.
6.11.12
रायः सूनो सहसो वावसाना अति सरसेम वर्जनं नांहः ||
rāyaḥ sūno sahaso vāvasānā ati srasema vṛjanaṃ nāṃhaḥ ||
O Son of Strength, clad in the robe of riches, may we escape from woe as from