Rig Veda Chapter 6 Hymn 13

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.13.1
तवद विश्वा सुभग सौभगान्यग्ने वि यन्ति वनिनो न वयाः |
tvad viśvā subhagha saubhaghānyaghne vi yanti vanino na vayāḥ |
1. FROM thee, as branches from a tree, O Agni, from thee, Auspicious God! spring all our blessings-
6.13.2
शरुष्टी रयिर्वाजो वर्त्रतूर्ये दिवो वर्ष्टिरीड्यो रीतिरपाम ||
śruṣṭī rayirvājo vṛtratūrye divo vṛṣṭirīḍyo rītirapām ||
Wealth swiftly, strength in battle with our foemen, the rain besought of heaven, the flow of waters.
6.13.3
तवं भगो न आ हि रत्नमिषे परिज्मेव कषयसि दस्मवर्चाः |
tvaṃ bhagho na ā hi ratnamiṣe parijmeva kṣayasi dasmavarcāḥ |
2 Thou art our Bhaga to send wealth thou dwellest, like circumambient air, with wondrous splendour.
6.13.4
अग्ने मित्रो न बर्हत रतस्यासि कषत्ता वामस्य देव भूरेः ||
aghne mitro na bṛhata ṛtasyāsi kṣattā vāmasya deva bhūreḥ ||
Friend art thou of the lofty Law, like Mitra, Controller, Agni! God! of many a blessing.
6.13.5
स सत्पतिः शवसा हन्ति वर्त्रमग्ने विप्रो वि पणेर्भर्तिवाजम |
sa satpatiḥ śavasā hanti vṛtramaghne vipro vi paṇerbhartivājam |
3 Agni! the hero slays with might his foeman; the singer bears away the Paṇi's booty-
6.13.6
यं तवं परचेत रतजात राया सजोषा नप्त्रापां हिनोषि ||
yaṃ tvaṃ praceta ṛtajāta rāyā sajoṣā naptrāpāṃ hinoṣi ||
Even he whom thou, Sage, born in Law, incitest by wealth, accordant with the Child of Waters.
6.13.7
यस्ते सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैर्यज्ञैर्मर्तो निशितिं वेद्यानट |
yaste sūno sahaso ghīrbhirukthairyajñairmarto niśitiṃ vedyānaṭ |
4 The man who, Son of Strength 1 with sacrifices, hymns, lauds, attracts thy fervour to the altar,
6.13.8
विश्वं स देव परति वारमग्ने धत्ते धान्यं पत्यते वसव्यैः ||
viśvaṃ sa deva prati vāramaghne dhatte dhānyaṃ patyate vasavyaiḥ ||
Enjoys each precious thing, O God, O Agni, gains wealth of corn and is the lord of treasures.
6.13.9
ता नर्भ्य आ सौश्रवसा सुवीराग्ने सूनो सहसः पुष्यसेधाः |
tā nṛbhya ā sauśravasā suvīrāghne sūno sahasaḥ puṣyasedhāḥ |
5 Grant, Son of Strength, to men for their subsistence such things as bring high fame and hero children.
6.13.10
कर्णोषि यच्छवसा भूरि पश्वो वयो वर्कायारयेजसुरये ||
kṛṇoṣi yacchavasā bhūri paśvo vayo vṛkāyārayejasuraye ||
For thou with might givest much food in cattle even to the wicked wolf when he is hungry.
6.13.11
वद्मा सूनो सहसो नो विहाया अग्ने तोकं तनयं वाजि नो दाः |
vadmā sūno sahaso no vihāyā aghne tokaṃ tanayaṃ vāji no dāḥ |
6 Eloquent, Son of Strength, Most Mighty, Agni, vouchsafe us seed and offspring, full of vigour.
6.13.12
विश्वाभिर्गीर्भिरभि पूर्तिमश्यां मदेम शतहिमाः सुवीराः ||
viśvābhirghīrbhirabhi pūrtimaśyāṃ madema śatahimāḥ suvīrāḥ ||
May I by all my songs obtain abundance. May brave sons gladden us through a hundred winters.