Rig Veda Chapter 6 Hymn 23

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.23.1
सुत इत तवं निमिश्ल इन्द्र सोमे सतोमे बरह्मणि शस्यमानौक्थे |
suta it tvaṃ nimiśla indra some stome brahmaṇi śasyamānaukthe |
1. THOU art attached to pressed-out Soma, Indra, at laud, at prayer, and when the hymn is chanted;
6.23.2
यद वा युक्ताभ्यां मघवन हरिभ्यां बिभ्रद वज्रम्बाह्वोरिन्द्र यासि ||
yad vā yuktābhyāṃ maghavan haribhyāṃ bibhrad vajrambāhvorindra yāsi ||
Or when with yoked Bays, Maghavan, thou comest, O Indra, bearing in thine arms the thunder.
6.23.3
यद वा दिवि पार्ये सुष्विमिन्द्र वर्त्रहत्ये.अवसि शूरसातौ |
yad vā divi pārye suṣvimindra vṛtrahatye.avasi śūrasātau |
2 Or when on that decisive day thou holpest the presser of the juice at Vṛtra's slaughter;
6.23.4
यद वा दक्षस्य बिभ्युषो अबिभ्यदरन्धयः शर्धत इन्द्र दस्यून ||
yad vā dakṣasya bibhyuṣo abibhyadarandhayaḥ śardhata indra dasyūn ||
Or when thou, while the strong one feared, undaunted, gavest to death, Indra, the daring Dasyus.
6.23.5
पाता सुतमिन्द्रो अस्तु सोमं परणेनीरुग्रो जरितारमूती |
pātā sutamindro astu somaṃ praṇenīrughro jaritāramūtī |
3 Let Indra drink the pressed-out Soma, Helper and mighty Guide of him who sings his praises.
6.23.6
कर्ता वीराय सुष्वय उ लोकं दाता वसु सतुवते कीरये चित ||
kartā vīrāya suṣvaya u lokaṃ dātā vasu stuvate kīraye cit ||
He gives the hero room who pours oblations, and treasure even to the lowly singer.
6.23.7
गन्तेयान्ति सवना हरिभ्यां बभ्रिर्वज्रं पपिः सोमं ददिर्गाः |
ghanteyānti savanā haribhyāṃ babhrirvajraṃ papiḥ somaṃ dadirghāḥ |
4 E’en humble rites with his Bay steeds he visits: he wields the bolt, drinks Soma, gives us cattle.
6.23.8
कर्ता वीरं नर्यं सर्ववीरं शरोता हवंग्र्णत सतोमवाहाः ||
kartā vīraṃ naryaṃ sarvavīraṃ śrotā havaṃghṛṇata stomavāhāḥ ||
He makes the valiant rich in store of heroes, accepts our praise and hears the singer's calling.
6.23.9
अस्मै वयं यद वावान तद विविष्म इन्द्राय यो नः परदिवो अपस कः |
asmai vayaṃ yad vāvāna tad viviṣma indrāya yo naḥ pradivo apas kaḥ |
5 What he hath longed for we have brought to Indra, who from the days of old hath done us service.
6.23.10
सुते सोमे सतुमसि शंसदुक्थेन्द्राय बरह्म वर्धनं यथासत ||
sute some stumasi śaṃsadukthendrāya brahma vardhanaṃ yathāsat ||
While Soma flows we will sing hymn, and laud him, so that our prayer may streng. then Indra's vigour.
6.23.11
बरह्माणि हि चक्र्षे वर्धनानि तावत त इन्द्र मतिभिर्विविष्मः |
brahmāṇi hi cakṛṣe vardhanāni tāvat ta indra matibhirviviṣmaḥ |
6 Thou hast made prayer the means of thine exalting, therefore we wait on thee with hymns, O Indra.
6.23.12
सुते सोमे सुतपाः शन्तमानि रान्द्र्या करियास्म वक्षणानि यज्ञैः ||
sute some sutapāḥ śantamāni rāndryā kriyāsma vakṣaṇāni yajñaiḥ ||
May we, by the pressed Soma, Somadrinker! bring thee, with sacrifice, blissful sweet refreshment.
6.23.13
स नो बोधि पुरोळाशं रराणः पिबा तु सोमं गोर्जीकमिन्द्र |
sa no bodhi puroḷāśaṃ rarāṇaḥ pibā tu somaṃ ghoṛjīkamindra |
7 Mark well our sacrificial cake, delighted Indra, drink Soma and the milk commingled.
6.23.14
एदं बर्हिर्यजमानस्य सीदोरुं कर्धि तवायत उ लोकम ||
edaṃ barhiryajamānasya sīdoruṃ kṛdhi tvāyata u lokam ||
Here on the sacrificer's grass be seated: give ample room to thy devoted servant.
6.23.15
स मन्दस्वा हयनु जोषमुग्र पर तवा यज्ञास इमे अश्नुवन्तु |
sa mandasvā hyanu joṣamughra pra tvā yajñāsa ime aśnuvantu |
8 O Mighty One, be joyful as thou willest. Let these our sacrifices reach and find thee;
6.23.16
परेमे हवासः पुरुहूतमस्मे आ तवेयं धीरवस इन्द्र यम्याः ||
preme havāsaḥ puruhūtamasme ā tveyaṃ dhīravasa indra yamyāḥ ||
And may this hymn and these our invocations turn thee, whom many men invoke, to help us.
6.23.17
तं वः सखायः सं यथा सुतेषु सोमेभिरीं पर्णता भोजमिन्द्रम |
taṃ vaḥ sakhāyaḥ saṃ yathā suteṣu somebhirīṃ pṛṇatā bhojamindram |
9 Friends, when thejuices flow, replenish duly your own, your bounteous Indra with the Soma.
6.23.18
कुवित तस्मा असति नो भराय न सुष्विमिन्द्रो.अवसे मर्धाति ||
kuvit tasmā asati no bharāya na suṣvimindro.avase mṛdhāti ||
Will it not aid him to support us? Indra. spares him who sheds the juice to win his favour.
6.23.19
एवेदिन्द्रः सुते अस्तावि सोमे भरद्वाजेषु कषयदिन मघोनः |
evedindraḥ sute astāvi some bharadvājeṣu kṣayadin maghonaḥ |
10 While Soma flowed, thus Indra hath been lauded, Ruler of nobles, mid the Bharadvājas,
6.23.20
असद यथा जरित्र उत सूरिरिन्द्रो रायो विश्ववारस्य दाता ||
asad yathā jaritra uta sūririndro rāyo viśvavārasya dātā ||
That Indra may become the singer's patron and give him wealth in every kind of treasure.