Rig Veda Chapter 6 Hymn 33

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.33.1
य ओजिष्ठ इन्द्र तं सु नो दा मदो वर्षन सवभिष्टिर्दास्वान |
ya ojiṣṭha indra taṃ su no dā mado vṛṣan svabhiṣṭirdāsvān |
1. GIVE us the rapture that is mightiest, Indra, prompt to bestow and swift to aid, O Hero,
6.33.2
सौवश्व्यं यो वनवत सवश्वो वर्त्रा समत्सु सासहदमित्रान ||
sauvaśvyaṃ yo vanavat svaśvo vṛtrā samatsu sāsahadamitrān ||
That wins with brave steeds where brave steeds encounter, and quells the Vṛtras and the foes in battle.
6.33.3
तवां हीन्द्रावसे विवाचो हवन्ते चर्षणयः शूरसातौ |
tvāṃ hīndrāvase vivāco havante carṣaṇayaḥ śūrasātau |
2 For with loud voice the tribes invoke thee, Indra, to aid them in the battlefield of heroes.
6.33.4
तवं विप्रेभिर्वि पणीन्रशायस्त्वोत इत सनिता वाजमर्वा ||
tvaṃ viprebhirvi paṇīnraśāyastvota it sanitā vājamarvā ||
Thou, with the singers, hast pierced through the Paṇis: the charger whom thou aidest wins the booty.
6.33.5
तवं तानिन्द्रोभयानमित्रान दासा वर्त्राण्यार्या च शूर |
tvaṃ tānindrobhayānamitrān dāsā vṛtrāṇyāryā ca śūra |
3 Both races, Indra, of opposing foemen, O Hero, both the Ārya and the Dāsa,
6.33.6
वधीर्वनेव सुधितेभिरत्कैरा पर्त्सु दर्षि नर्णां नर्तम ||
vadhīrvaneva sudhitebhiratkairā pṛtsu darṣi nṛṇāṃ nṛtama ||
Hast thou struck down like woods with well-shot lightnings: thou rentest them in fight, most manly Chieftain!
6.33.7
स तवं न इन्द्राकवाभिरूती सखा विश्वायुरविता वर्धे भूः |
sa tvaṃ na indrākavābhirūtī sakhā viśvāyuravitā vṛdhe bhūḥ |
4 Indra, befriend us with no scanty succour, prosper and aid us, Loved of all that liveth,
6.33.8
सवर्षाता यद धवयामसि तवा युध्यन्तो नेमधिताप्र्त्सु शूर ||
svarṣātā yad dhvayāmasi tvā yudhyanto nemadhitāpṛtsu śūra ||
When, fighting for the sunlight, we invoke thee, O Hero, in the fray, in war's division.
6.33.9
नूनं न इन्द्रापराय च सया भवा मर्ळीक उत नो अभिष्टौ |
nūnaṃ na indrāparāya ca syā bhavā mṛḷīka uta no abhiṣṭau |
5 Be ours, O Indra, now and for the future, be graciously inclined and near to help us.
6.33.10
इत्था गर्णन्तो महिनस्य शर्मन दिवि षयाम पार्ये गोषतमाः ||
itthā ghṛṇanto mahinasya śarman divi ṣyāma pārye ghoṣatamāḥ ||
Thus may we, singing, sheltered by the Mighty, win many cattle on the day of trial.