Rig Veda Chapter 6 Hymn 38

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.38.1
अपादित उदु नश्चित्रतमो महीं भर्षद दयुमतीमिन्द्रहूतिम |
apādita udu naścitratamo mahīṃ bharṣad dyumatīmindrahūtim |
1. HE hath drunk hence, Most Marvellous, and carried away our great and splendid call on Indra.
6.38.2
पन्यसीं धीतिं दैव्यस्य यामञ जनस्य रातिं वनते सुदानुः ||
panyasīṃ dhītiṃ daivyasya yāmañ janasya rātiṃ vanate sudānuḥ ||
The Bounteous, when we serve the Gods, accepteth song yet more famous and the gifts we bring him.
6.38.3
दूराच्चिदा वसतो अस्य कर्णा घोषादिन्द्रस्य तन्यति बरुवाणः |
dūrāccidā vasato asya karṇā ghoṣādindrasya tanyati bruvāṇaḥ |
2 The speaker filleth with a cry to Indra his ears who cometh nigh e’en from a distance.
6.38.4
एयमेनं देवहूतिर्वव्र्त्यान मद्र्यगिन्द्रमियं रच्यमाना ||
eyamenaṃ devahūtirvavṛtyān madryaghindramiyaṃ ṛcyamānā ||
May this my call bring Indra to my presence, this call to Gods composed in sacred verses.
6.38.5
तं वो धिया परमया पुराजामजरमिन्द्रमभ्यनूष्यर्कैः |
taṃ vo dhiyā paramayā purājāmajaramindramabhyanūṣyarkaiḥ |
3 Him have I sung with my best song and praises, Indra of ancient birth and Everlasting.
6.38.6
बरह्मा च गिरो दधिरे समस्मिन महांश्च सतोमो अधि वर्धदिन्द्रे ||
brahmā ca ghiro dadhire samasmin mahāṃśca stomo adhi vardhadindre ||
For prayer and songs in him are concentrated: let laud wax mighty when addressed to Indra:
6.38.7
वर्धाद यं यज्ञ उत सोम इन्द्रं वर्धाद बरह्म गिर उक्था च मन्म |
vardhād yaṃ yajña uta soma indraṃ vardhād brahma ghira ukthā ca manma |
4 Indra, whom sacrifice shall strengthen, Soma, and song and hymn, and praises and devotion,
6.38.8
वर्धाहैनमुषसो यामन्नक्तोर्वर्धान मासाः शरदो दयाव इन्द्रम ||
vardhāhainamuṣaso yāmannaktorvardhān māsāḥ śarado dyāva indram ||
Whom Dawns shall strengthen when the night departeth, Indra whom days shall strengthen, months, and autumns.
6.38.9
एवा जज्ञानं सहसे असामि वाव्र्धानं राधसे च शरुताय |
evā jajñānaṃ sahase asāmi vāvṛdhānaṃ rādhase ca śrutāya |
5 Him, born for conquering might in full perfection, and waxen strongfor bounty and for glory,
6.38.10
महामुग्रमवसे विप्र नूनमा विवासेम वर्त्रतूर्येषु ||
mahāmughramavase vipra nūnamā vivāsema vṛtratūryeṣu ||
Great, Powerful, will we to-day, O singer, invite to aid. us and to quell our foemen.