Rig Veda Chapter 6 Hymn 41

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.41.1
अहेळमान उप याहि यज्ञं तुभ्यं पवन्त इन्दवः सुतासः |
aheḷamāna upa yāhi yajñaṃ tubhyaṃ pavanta indavaḥ sutāsaḥ |
1. COME gracious to our sacrifice, O Indra: pressed Soma-drops are purified to please thee.
6.41.2
गावो न वज्रिन सवमोको अछेन्द्रा गहि परथमो यज्ञियानाम ||
ghāvo na vajrin svamoko achendrā ghahi prathamo yajñiyānām ||
As cattle seek their home, so Thunderwielder, come, Indra, first of those who claim our worship.
6.41.3
या ते काकुत सुक्र्ता या वरिष्ठा यया शश्वत पिबसि मध्व ऊर्मिम |
yā te kākut sukṛtā yā variṣṭhā yayā śaśvat pibasi madhva ūrmim |
2 With that well-formed most wide-extending palate, wherewith thou ever drinkest streams of sweetness,
6.41.4
तया पाहि पर ते अध्वर्युरस्थात सं ते वज्रोवर्ततामिन्द्र गव्युः ||
tayā pāhi pra te adhvaryurasthāt saṃ te vajrovartatāmindra ghavyuḥ ||
Drink thou; the Adhvaryu standeth up before thee: let thy spoil-winning thunderbolt attend thee.
6.41.5
एष दरप्सो वर्षभो विश्वरूप इन्द्राय वर्ष्णे समकारि सोमः |
eṣa drapso vṛṣabho viśvarūpa indrāya vṛṣṇe samakāri somaḥ |
3 This drop, steer-strong and omniform, the Soma, hath been made ready for the Bull, for India.
6.41.6
एतं पिब हरिव सथातरुग्र यस्येशिषे परदिवि यस्तेन्नम ||
etaṃ piba hariva sthātarughra yasyeśiṣe pradivi yasteannam ||
Drink this, Lord of the Bays, thou Strong Supporter, this that is thine of old, thy food for ever.
6.41.7
सुतः सोमो असुतादिन्द्र वस्यानयं शरेयाञ्चिकितुषे रणाय |
sutaḥ somo asutādindra vasyānayaṃ śreyāñcikituṣe raṇāya |
4 Soma when pressed excels the unpressed Soma, better, for one who knows, to give him pleasure.
6.41.8
एतं तितिर्व उप याहि यज्ञं तेन विश्वास्तविषीरा पर्णस्व ||
etaṃ titirva upa yāhi yajñaṃ tena viśvāstaviṣīrā pṛṇasva ||
Come to this sacrifice of ours, O Victor replenish all thy powers with this libation.
6.41.9
हवयामसि तवेन्द्र याह्यर्वां अरं ते सोमस्तन्वे भवाति |
hvayāmasi tvendra yāhyarvāṃ araṃ te somastanve bhavāti |
5 We call on thee, O Indra: come thou hither: sufficient be the Soma for thy body.
6.41.10
शतक्रतो मादयस्वा सुतेषु परास्मानव पर्तनासु पर विक्षु ||
śatakrato mādayasvā suteṣu prāsmānava pṛtanāsu pra vikṣu ||
Rejoice thee, Śatakratu! in the juices guard us in wars, guard us among our people.