Rig Veda Chapter 6 Hymn 70

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
6.70.1
घर्तवती भुवनानामभिश्रियोर्वी पर्थ्वी मधुदुघे सुपेशसा |
ghṛtavatī bhuvanānāmabhiśriyorvī pṛthvī madhudughe supeśasā |
1. FILLED full of fatness, compassing all things that be, wide, spacious, dropping meath, beautiful in their form,
6.70.2
दयावाप्र्थिवी वरुणस्य धर्मणा विष्कभिते अजरेभूरिरेतसा ||
dyāvāpṛthivī varuṇasya dharmaṇā viṣkabhite ajarebhūriretasā ||
The Heaven and the Earth by Varuṇa's decree, unwasting, rich in germs, stand parted each from each.
6.70.3
असश्चन्ती भूरिधारे पयस्वती घर्तं दुहाते सुक्र्ते शुचिव्रते |
asaścantī bhūridhāre payasvatī ghṛtaṃ duhāte sukṛte śucivrate |
2 The Everlasting Pair, with full streams, rich in milk, in their pure rule pour fatness for the pious man.
6.70.4
राजन्ती अस्य भुवनस्य रोदसी अस्मे रेतः सिञ्चतंयन मनुर्हितम ||
rājantī asya bhuvanasya rodasī asme retaḥ siñcataṃyan manurhitam ||
Ye who are Regents of this world, O Earth and Heaven, pour into us the genial flow that prospers meit.
6.70.5
यो वां रजवे करमणाय रोदसी मर्तो ददाश धिषणे स साधति |
yo vāṃ ṛjave kramaṇāya rodasī marto dadāśa dhiṣaṇe sa sādhati |
3 Whoso, for righteous life, pours offerings to you, O Heaven and Earth, ye Hemispheres, that man succeeds.
6.70.6
पर परजाभिर्जायते धर्मणस परि युवोः सिक्ता विषुरूपाणि सव्रता ||
pra prajābhirjāyate dharmaṇas pari yuvoḥ siktā viṣurūpāṇi savratā ||
He in his seed is born again and spreads by Law: from you flow things diverse in form, but ruled alike.
6.70.7
घर्तेन दयावाप्र्थिवी अभीव्र्ते घर्तश्रिया घर्तप्र्चा घर्ताव्र्धा |
ghṛtena dyāvāpṛthivī abhīvṛte ghṛtaśriyā ghṛtapṛcā ghṛtāvṛdhā |
4 Enclosed in fatness, Heaven and Earth are bright therewith: they mingle with the fatness which they still increase.
6.70.8
उर्वी पर्थ्वी होत्र्वूर्ये पुरोहिते ते इद विप्रा ईळते सुम्नमिष्टये ||
urvī pṛthvī hotṛvūrye purohite te id viprā īḷate sumnamiṣṭaye ||
Wide, broad, set foremost at election of the priest, to them the singers pray for bliss to further them.
6.70.9
मधु नो दयावाप्र्थिवी मिमिक्षतां मधुश्चुता मधुदुघे मधुव्रते |
madhu no dyāvāpṛthivī mimikṣatāṃ madhuścutā madhudughe madhuvrate |
5 May Heaven and Earth pour down the balmy rain for us, balm-dropping, yielding balm, with balm upon your path,
6.70.10
दधाने यज्ञं दरविणं च देवता महि शरवो वाजमस्मे सुवीर्यम ||
dadhāne yajñaṃ draviṇaṃ ca devatā mahi śravo vājamasme suvīryam ||
Bestowing by your Godhead sacrifice and wealth, great fame and strength for us and good heroic might.
6.70.11
ऊर्जं नो दयौश्च पर्थिवी च पिन्वतां पिता माता विश्वविदा सुदंससा |
ūrjaṃ no dyauśca pṛthivī ca pinvatāṃ pitā mātā viśvavidā sudaṃsasā |
6 May Heaven and Earth make food swell plenteously for us, all-knowing Father, jother, wondrous in their works.
6.70.12
संरराणे रोदसी विश्वशम्भुवा सनिं वाजं रयिमस्मे समिन्वताम ||
saṃrarāṇe rodasī viśvaśambhuvā saniṃ vājaṃ rayimasme saminvatām ||
Pouring out bounties, may, in union, both the Worlds, all beneficial, send us gain, and power, and wealth.