Rig Veda Chapter 7 Hymn 27

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.27.1
इन्द्रं नरो नेमधिता हवन्ते यत पार्या युनजते धियस्ताः |
indraṃ naro nemadhitā havante yat pāryā yunajate dhiyastāḥ |
1. MEN call on Indra in the armed encounter that he may make the hymns they sing decisive.
7.27.2
शूरो नर्षाता शवसश्चकान आ गोमति वरजे भजात्वं नः ||
śūro nṛṣātā śavasaścakāna ā ghomati vraje bhajātvaṃ naḥ ||
Hero, rejoicing in thy might, in combat give us a portion of the stall of cattle,
7.27.3
य इन्द्र शुष्मो मघवन ते अस्ति शिक्षा सखिभ्यः पुरुहूतन्र्भ्यः |
ya indra śuṣmo maghavan te asti śikṣā sakhibhyaḥ puruhūtanṛbhyaḥ |
2 Grant, Indra Maghavan, invoked of many, to these my friends the strength which thou possessest.
7.27.4
तवं हि दर्ळ्हा मघवन विचेता अपा वर्धि परिव्र्तं न राधः ||
tvaṃ hi dṛḷhā maghavan vicetā apā vṛdhi parivṛtaṃ na rādhaḥ ||
Thou, Maghavan, hast rent strong places open: unclose for us, Wise God, thy hidden bounty.
7.27.5
इन्द्रो राजा जगतश्चर्षणीनामधि कषमि विषुरूपं यदस्ति |
indro rājā jaghataścarṣaṇīnāmadhi kṣami viṣurūpaṃ yadasti |
3 King of the living world, of men, is Indra, of all in varied form that earth containeth.
7.27.6
ततो ददाति दाशुषे वसूनि चोदद राध उपस्तुतश्चिदर्वाक ||
tato dadāti dāśuṣe vasūni codad rādha upastutaścidarvāk ||
Thence to the worshipper he giveth riches: may he enrich us also when we laud him.
7.27.7
नू चिन न इन्द्रो मघवा सहूती दानो वाजं नि यमते न ऊती |
nū cin na indro maghavā sahūtī dāno vājaṃ ni yamate na ūtī |
4 Maghavan Indra, when we all invoke him, bountiful ever sendeth strength to aid us:
7.27.8
अनूना यस्य दक्षिणा पीपाय वामं नर्भ्यो अभिवीता सखिभ्यः ||
anūnā yasya dakṣiṇā pīpāya vāmaṃ nṛbhyo abhivītā sakhibhyaḥ ||
Whose perfect guerdon, never failing, bringeth wealth to the men, to friends the thing they covet.
7.27.9
नू इन्द्र राये वरिवस कर्धी न आ ते मनो वव्र्त्याम मघाय |
nū indra rāye varivas kṛdhī na ā te mano vavṛtyāma maghāya |
5 Quick, Indra, give us room and way to riches, and let us bring thy mind to grant us treasures,
7.27.10
गोमदश्वावद रथवद वयन्तो यूयं पात ... ||
ghomadaśvāvad rathavad vyanto yūyaṃ pāta ... ||
That we may win us cars and Steeds and cattle. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.