Rig Veda Chapter 7 Hymn 31

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.31.1
पर व इन्द्राय मादनं हर्यश्वाय गायत |
pra va indrāya mādanaṃ haryaśvāya ghāyata |
1. SING ye a song, to make him glad, to Indra, Lord of Tawny Steeds,
7.31.2
सखायः सोमपाव्ने ||
sakhāyaḥ somapāvne ||
The Soma-drinker, O my friends.
7.31.3
शंसेदुक्थं सुदानव उत दयुक्षं यथा नरः |
śaṃsedukthaṃ sudānava uta dyukṣaṃ yathā naraḥ |
2 To him the Bounteous say the laud, and let us glorify, as men May do, the Giver of true gifts.
7.31.4
चक्र्मा सत्यराधसे ||
cakṛmā satyarādhase ||
3 O Indra, Lord of boundless might, for us thou winnest strength and kine,
7.31.5
तवं न इन्द्र वाजयुस्त्वं गव्युः शतक्रतो |
tvaṃ na indra vājayustvaṃ ghavyuḥ śatakrato |
Thou winnest gold for us, Good Lord.
7.31.6
तवं हिरण्ययुर्वसो ||
tvaṃ hiraṇyayurvaso ||
4 Faithful to thee we loudly sing, heroic Indra, songs to thee: Mark, O Good Lord, this act of ours.
7.31.7
वयमिन्द्र तवायवो.अभि पर णोनुमो वर्षन |
vayamindra tvāyavo.abhi pra ṇonumo vṛṣan |
5 Give us not up to man's reproach, to foeman's hateful calumny: In thee alone is all my strength.
7.31.8
विद्धी तवस्य नो वसो ||
viddhī tvasya no vaso ||
6 Thou art mine ample coat of mail, my Champion, Vṛtra-Slayer, thou:
7.31.9
मा नो निदे च वक्तवे.अर्यो रन्धीरराव्णे |
mā no nide ca vaktave.aryo randhīrarāvṇe |
With thee for Friend I brave the foe.
7.31.10
तवे अपि करतुर्मम ||
tve api kraturmama ||
7 Yea, great art thou whose conquering might two independent Powers confess.
7.31.11
तवं वर्मासि सप्रथः पुरोयोधश्च वर्त्रहन |
tvaṃ varmāsi saprathaḥ puroyodhaśca vṛtrahan |
The Heaven, O India, and the Earth.
7.31.12
तवया परतिब्रुवे युजा ||
tvayā pratibruve yujā ||
8 So let the voice surround thee, which attends the Maruts on their way,
7.31.13
महानुतासि यस्य ते.अनु सवधावरी सहः |
mahānutāsi yasya te.anu svadhāvarī sahaḥ |
Reaching thee with the rays of light.
7.31.14
मम्नाते इन्द्ररोदसी ||
mamnāte indrarodasī ||
9 Let the ascending drops attain to thee, the Wondrous God, in heaven:
7.31.15
तं तवा मरुत्वती परि भुवद वाणी सयावरी |
taṃ tvā marutvatī pari bhuvad vāṇī sayāvarī |
Let all the folk bow down to thee.
7.31.16
नक्षमाणा सह दयुभिः ||
nakṣamāṇā saha dyubhiḥ ||
10 Bring to the Wise, the Great, who waxeth mighty, your offerings, and make ready your devotion;
7.31.17
ऊर्ध्वासस्त्वान्विन्दवो भुवन दस्ममुप दयवि |
ūrdhvāsastvānvindavo bhuvan dasmamupa dyavi |
To many clans he goeth, man's controller.
7.31.18
सं ते नमन्त कर्ष्टयः ||
saṃ te namanta kṛṣṭayaḥ ||
11 For Indra, the sublime, the far-pervading, have singers generated prayer and praises:
7.31.19
पर वो महे महिव्र्धे भरध्वं परचेतसे पर सुमतिं कर्णुध्वम |
pra vo mahe mahivṛdhe bharadhvaṃ pracetase pra sumatiṃ kṛṇudhvam |
The sages never violate his statutes.
7.31.20
विशः पूर्वीः पर चरा चर्षणिप्राः ||
viśaḥ pūrvīḥ pra carā carṣaṇiprāḥ ||
12 The choirs have stablished Indra King for ever, for victory, him whose anger is resistless:
7.31.21
उरुव्यचसे महिने सुव्र्क्तिमिन्द्राय बरह्म जनयन्त विप्राः |
uruvyacase mahine suvṛktimindrāya brahma janayanta viprāḥ |
And, for the Bays' Lord, strengthened those he loveth.