Rig Veda Chapter 7 Hymn 42

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.42.1
पर बरह्माणो अङगिरसो नक्षन्त पर करन्दनुर्नभन्यस्य वेतु |
pra brahmāṇo aṅghiraso nakṣanta pra krandanurnabhanyasya vetu |
1. LET Brahmans and Aṅgirases come forward, and let the roar of cloudy heaven surround us.
7.42.2
पर धेनव उदप्रुतो नवन्त युज्यातामद्री अध्वरस्य पेशः ||
pra dhenava udapruto navanta yujyātāmadrī adhvarasya peśaḥ ||
Loud low the Milch-kine swimming in the waters: set be the stones that grace our holy service.
7.42.3
सुगस्ते अग्ने सनवित्तो अध्वा युक्ष्वा सुते हरितो रोहितश्च |
sughaste aghne sanavitto adhvā yukṣvā sute harito rohitaśca |
2 Fair, Agni, is thy long-known path to travel: yoke for the juice tfiy bay, thy ruddy horses,
7.42.4
ये वा सद्मन्नरुषा वीरवाहो हुवे देवानां जनिमानिसत्तः ||
ye vā sadmannaruṣā vīravāho huve devānāṃ janimānisattaḥ ||
Or red steeds, Hero-bearing, for the chamber. Seated, I call the Deities' generations.
7.42.5
समु वो यज्ञं महयन नमोभिः पर होता मन्द्रो रिरिच उपाके |
samu vo yajñaṃ mahayan namobhiḥ pra hotā mandro ririca upāke |
3 They glorify your sacrifice with worship, yet the glad Priest near them is left unequalled.
7.42.6
यजस्व सु पुर्वणीक देवाना यज्ञियामरमतिं वव्र्त्याः ||
yajasva su purvaṇīka devānā yajñiyāmaramatiṃ vavṛtyāḥ ||
Bring the Gods hither, thou of many aspects: turn hitherward Aramati the Holy.
7.42.7
यदा वीरस्य रेवतो दुरोणे सयोनशीरतिथिराचिकेतत |
yadā vīrasya revato duroṇe syonaśīratithirāciketat |
4 What time the Guest hath made himself apparent, at ease reclining in the rich man's dwelling,
7.42.8
सुप्रीतो अग्निः सुधितो दम आ स विशे दाति वार्यमियत्यै ||
suprīto aghniḥ sudhito dama ā sa viśe dāti vāryamiyatyai ||
Agni, well-pleased, well-placed within the chamber gives to a house like this wealth worth the choosing.
7.42.9
इमं नो अग्ने अध्वरं जुषस्व मरुत्स्विन्द्रे यशसं कर्धी नः |
imaṃ no aghne adhvaraṃ juṣasva marutsvindre yaśasaṃ kṛdhī naḥ |
5 Accept this sacrifice of ours, O Agni; glorify it with Indra and the Maruts.
7.42.10
आ नक्ता बर्हिः सदतामुषासोशन्ता मित्रावरुणायजेह ||
ā naktā barhiḥ sadatāmuṣāsośantā mitrāvaruṇāyajeha ||
Here on our grass let Night and Dawn be seated: bring longing Varuṇa and Mitra hither.
7.42.11
एवाग्निं सहस्यं वसिष्ठो रायस्कामो विश्वप्स्न्यस्य सतौत |
evāghniṃ sahasyaṃ vasiṣṭho rāyaskāmo viśvapsnyasya staut |
6 Thus hath Vasiṣṭha praised victorious Agni, yearning for wealth that giveth all subsistence.
7.42.12
इषं रयिं पप्रथद वाजमस्मे यूयं पात ... ||
iṣaṃ rayiṃ paprathad vājamasme yūyaṃ pāta ... ||
May he bestow on us food, strength, and riches. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.