Rig Veda Chapter 7 Hymn 64

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.64.1
दिवि कषयन्ता रजसः पर्थिव्यां पर वां घर्तस्य निर्णिजोददीरन |
divi kṣayantā rajasaḥ pṛthivyāṃ pra vāṃ ghṛtasya nirṇijodadīran |
1. YE Twain who rule, in heaven and earth, the region, clothed be your clouds in robes of oil and fatness.
7.64.2
हव्यं नो मित्रो अर्यमा सुजातो राजा सुक्षत्रो वरुणो जुषन्त ||
havyaṃ no mitro aryamā sujāto rājā sukṣatro varuṇo juṣanta ||
May the imperial Varuṇa, and Mitra, and high-born Aryaman accept our presents.
7.64.3
आ राजाना मह रतस्य गोपा सिन्धुपती कषत्रिया यातमर्वाक |
ā rājānā maha ṛtasya ghopā sindhupatī kṣatriyā yātamarvāk |
2 Kings, guards of rrtighty everlasting Order, come hitherward, ye Princes, Lords of Rivers.
7.64.4
इळां नो मित्रावरुणोत वर्ष्टिमव दिव इन्वतं जीरदानू ||
iḷāṃ no mitrāvaruṇota vṛṣṭimava diva invataṃ jīradānū ||
Send us from heaven, O Varuṇa and Mitra, rain and sweet food, ye who pour down your bounties.
7.64.5
मित्रस्तन नो वरुणो देवो अर्यः पर साधिष्ठेभिः पथिभिर्नयन्तु |
mitrastan no varuṇo devo aryaḥ pra sādhiṣṭhebhiḥ pathibhirnayantu |
3 May the dear God, and Varuṇa and Mitra conduct us by the most effective pathways,
7.64.6
बरवद यथा न आदरिः सुदास इषा मदेम सह देवगोपाः ||
bravad yathā na ādariḥ sudāsa iṣā madema saha devaghopāḥ ||
That foes may say unto Sudās our chieftain, May, we, too, joy in food with Gods to guard us.
7.64.7
यो वां गर्तं मनसा तक्षदेतमूर्ध्वां धीतिं कर्णवद धारयच्च |
yo vāṃ ghartaṃ manasā takṣadetamūrdhvāṃ dhītiṃ kṛṇavad dhārayacca |
4 Him who hath wrought for you this car in spirit, who makes the song rise upward and sustains it,
7.64.8
उक्षेथां मित्रावरुणा घर्तेन ता राजानासुक्षितीस्तर्पयेथाम ||
ukṣethāṃ mitrāvaruṇā ghṛtena tā rājānāsukṣitīstarpayethām ||
Bedew with fatness, Varuṇa nd Mitra ye Kings, make glad the pleasant dwelling-places.
7.64.9
एष सतोमो वरुण मित्र तुभ्यं सोमः शुक्रो न वायवे.अयामि |
eṣa stomo varuṇa mitra tubhyaṃ somaḥ śukro na vāyave.ayāmi |
5 To you this laud, O Varuṇa and Mitra is offered like bright Soma juice to Vāyu.
7.64.10
अविष्टं धियो जिग्र्तं पुरम्धीर्यूयं पात ||
aviṣṭaṃ dhiyo jighṛtaṃ puramdhīryūyaṃ pāta ||
Favour our songs of praise, wake thought and spirit. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.