Rig Veda Chapter 7 Hymn 79

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.79.1
वयुषा आवः पथ्या जनानां पञ्च कषितीर्मानुषीर्बोधयन्ती |
vyuṣā āvaḥ pathyā janānāṃ pañca kṣitīrmānuṣīrbodhayantī |
1. ROUSING the lands where men's Five Tribes are settled, Dawn hath disclosed the pathways of the people.
7.79.2
सुसन्द्र्ग्भिरुक्षभिर्भानुमश्रेद वि सूर्यो रोदसी चक्षसावः ||
susandṛghbhirukṣabhirbhānumaśred vi sūryo rodasī cakṣasāvaḥ ||
She hath sent out her sheen with beauteous oxen. The Sun with light hath opened earth and heaven.
7.79.3
वयञ्जते दिवो अन्तेष्वक्तून विशो न युक्ता उषसो यतन्ते |
vyañjate divo anteṣvaktūn viśo na yuktā uṣaso yatante |
2 They paint their bright rays on the sky's far limits. the Dawns come on like tribes arrayed for battle.
7.79.4
सं ते गावस्तम आ वर्तयन्ति जयोतिर्यछन्ति सवितेव बाहू ||
saṃ te ghāvastama ā vartayanti jyotiryachanti saviteva bāhū ||
Thy cattle, closely shutting up the darkness, as Savitar spreads his arms, give forth their lustre.
7.79.5
अभूदुषा इन्द्रतमा मघोन्यजीजनत सुविताय शरवांसि |
abhūduṣā indratamā maghonyajījanat suvitāya śravāṃsi |
3 Wealthy, most like to Indra, Dawn hath risen, and brought forth lauds that shall promote our welfare.
7.79.6
वि दिवो देवी दुहिता दधात्यङगिरस्तमा सुक्र्ते वसूनि ||
vi divo devī duhitā dadhātyaṅghirastamā sukṛte vasūni ||
Daughter of Heaven, a Goddess, she distributes, best of Aṅgirases, treasures to the pious.
7.79.7
तावदुषो राधो अस्मभ्यं रास्व यावत सतोत्र्भ्यो अरदो गर्णाना |
tāvaduṣo rādho asmabhyaṃ rāsva yāvat stotṛbhyo arado ghṛṇānā |
4 Bestow on us, O Dawn, that ample bounty which thou didst send to those who sang thy praises;
7.79.8
यां तवा जज्ञुर्व्र्षभस्या रवेण वि दर्ळ्हस्य दुरो अद्रेरौर्णोः ||
yāṃ tvā jajñurvṛṣabhasyā raveṇa vi dṛḷhasya duro adreraurṇoḥ ||
Thou whom with bellowings of a bull they quickened: thou didst unbar the firm-set mountain's portals.
7.79.9
देवं-देवं राधसे चोदयन्त्यस्मद्र्यक सून्र्ता ईरयन्ती |
devaṃ-devaṃ rādhase codayantyasmadryak sūnṛtā īrayantī |
5 Impelling every God to grant his bounty sending to us the charm of pleasant voices,
7.79.10
वयुछन्ती नः सनये धियो धा यूयं पात ... ||
vyuchantī naḥ sanaye dhiyo dhā yūyaṃ pāta ... ||
Vouchsafe us thoughts, for profit, as thou breakest. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.