Rig Veda Chapter 7 Hymn 82

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.82.1
इन्द्रावरुणा युवमध्वराय नो विशे जनाय महि शर्म यछतम |
indrāvaruṇā yuvamadhvarāya no viśe janāya mahi śarma yachatam |
1. GRANT us your strong protection, IndraVaruṇa, our people, and our family, for sacrifice.
7.82.2
दीर्घप्रयज्युमति यो वनुष्यति वयं जयेम पर्तनासु दूढ्यः ||
dīrghaprayajyumati yo vanuṣyati vayaṃ jayema pṛtanāsu dūḍhyaḥ ||
May we subdue in fight our evil-hearted foes, him who attacks the man steadfast in lengthened rites.
7.82.3
सम्राळ अन्यः सवराळ अन्य उच्यते वां महान्ताविन्द्रावरुणा महावसू |
samrāḷ anyaḥ svarāḷ anya ucyate vāṃ mahāntāvindrāvaruṇā mahāvasū |
2 O Indra-Varuṇa, mighty and very rich One of you is called Monarch and One Autocrat.
7.82.4
विश्वे देवासः परमे वयोमनि सं वामोजोव्र्षणा सं बलं दधुः ||
viśve devāsaḥ parame vyomani saṃ vāmojovṛṣaṇā saṃ balaṃ dadhuḥ ||
All Gods in the most lofty region of the air have, O ye Steers, combined all power and might in you.
7.82.5
अन्वपां खान्यत्र्न्तमोजसा सूर्यमैरयतं दिवि परभु ||
anvapāṃ khānyatṛntamojasā sūryamairayataṃ divi prabhu ||
3 Ye with your strength have pierced the fountains of the floods: the Sun have ye brought forward as the Lord in heaven.
7.82.6
म |
m |
Cheered by this magic draught ye, Indra-Varuṇa, made the dry places stream, made songs of praise flow forth.
7.82.7
इन्द्रावरुणा मदे अस्य मायिनो.अपिन्वतमपितः पिन्वतं धियः ||
indrāvaruṇā made asya māyino.apinvatamapitaḥ pinvataṃ dhiyaḥ ||
4 In battels and in frays we ministering priests, kneeling upon our knees for furtherance of our weal,
7.82.8
युवामिद युत्सु पर्तनासु वह्नयो युवां कषेमस्य परसवे मितज्ञवः |
yuvāmid yutsu pṛtanāsu vahnayo yuvāṃ kṣemasya prasave mitajñavaḥ |
Invoke you, only you, the Lords of twofold wealth, you prompt to hear, we bards, O Indra-Varuṇa.
7.82.9
ईशाना वस्व उभयस्य कारव इन्द्रावरुणा सुहवा हवामहे ||
īśānā vasva ubhayasya kārava indrāvaruṇā suhavā havāmahe ||
5 O Indra-Varuṇa, as ye created all these creatures of the world by your surpassing might,
7.82.10
इन्द्रावरुणा यदिमानि चक्रथुर्विश्वा जातानि भुवनस्यमज्मना |
indrāvaruṇā yadimāni cakrathurviśvā jātāni bhuvanasyamajmanā |
In peace and quiet Mitra waits on Varuṇa, the Other, awful, with the Maruis seeks renown.
7.82.11
कषेमेण मित्रो वरुणं दुवस्यति मरुद्भिरुग्रः शुभमन्य ईयते ||
kṣemeṇa mitro varuṇaṃ duvasyati marudbhirughraḥ śubhamanya īyate ||
6 That Varuṇa's high worth may shine preeminent, these Twain have measured each his proper power and might.
7.82.12
महे शुल्काय वरुणस्य नु तविष ओजो मिमाते धरुवमस्य यत सवम |
mahe śulkāya varuṇasya nu tviṣa ojo mimāte dhruvamasya yat svam |
The One subdueth the destructive enemy; the Other with a few furthereth many a man.
7.82.13
अजामिमन्यः शनथयन्तमातिरद दभ्रेभिरन्यः पर वर्णोति भूयसः ||
ajāmimanyaḥ śnathayantamātirad dabhrebhiranyaḥ pra vṛṇoti bhūyasaḥ ||
7 No trouble, no misfortune, Indra-Varuṇa, no woe from any side assails the mortal man
7.82.14
न तमंहो न दुरितानि मर्त्यमिन्द्रावरुणा न तपः कुतश्चन |
na tamaṃho na duritāni martyamindrāvaruṇā na tapaḥ kutaścana |
Whose sacrifice, O Gods, ye visit and enjoy: ne’er doth the crafty guile of mortal injure him.
7.82.15
यस्य देवा गछथो वीथो अध्वरं न तं मर्तस्य नशते परिह्व्र्तिः ||
yasya devā ghachatho vītho adhvaraṃ na taṃ martasya naśate parihvṛtiḥ ||
8 With your divine protection, Heroes, come to us: mine invncation hear, if ye be pleased therewith.
7.82.16
अर्वां नरा दैव्येनावसा गतं शर्णुतं हवं यदि मे जुजोषथः |
arvāṃ narā daivyenāvasā ghataṃ śṛṇutaṃ havaṃ yadi me jujoṣathaḥ |
Bestow ye upon us, O Indra-Varuṇa, your friendship and your kinship and your favouring grace.
7.82.17
युवोर्हि सख्यमुत वा यदाप्यं मार्डीकमिन्द्रावरुणा नि यछतम ||
yuvorhi sakhyamuta vā yadāpyaṃ mārḍīkamindrāvaruṇā ni yachatam ||
9 In battle after battle, Indra-Varuṇa, be ye our Champions, ye who are the peoples' strength,
7.82.18
अस्माकमिन्द्रावरुणा भरे-भरे पुरोयोधा भवतं कर्ष्ट्योजसा |
asmākamindrāvaruṇā bhare-bhare puroyodhā bhavataṃ kṛṣṭyojasā |
When both opposing bands invoke you for the fight, and men that they may gain offspring and progeny.
7.82.19
यद वां हवन्त उभये अध सप्र्धि नरस्तोकस्य तनयस्य सातिषु ||
yad vāṃ havanta ubhaye adha spṛdhi narastokasya tanayasya sātiṣu ||
10 May Indra, Varuṇa, Mitra, and Aryaman vouchsafe us glory and great shelter spreading far.
7.82.20
अस्मे इन्द्रो वरुणो मित्रो अर्यमा दयुम्नं यछन्तु महि शर्मसप्रथः |
asme indro varuṇo mitro aryamā dyumnaṃ yachantu mahi śarmasaprathaḥ |
We think of the beneficent light of Aditi, and Savitar's song of praise, the God who strengthens Law.