Rig Veda Chapter 7 Hymn 87

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.87.1
रदत पथो वरुणः सूर्याय परार्णांसि समुद्रिया नदीनाम |
radat patho varuṇaḥ sūryāya prārṇāṃsi samudriyā nadīnām |
1. VARUNA cut a pathway out for Sūrya, and led the watery floods of rivers onward.
7.87.2
सर्गो न सर्ष्टो अर्वतीरतायञ्चकार महीरवनीरहभ्यः ||
sargho na sṛṣṭo arvatīrtāyañcakāra mahīravanīrahabhyaḥ ||
The Mares, as in a race, speed on in order. He made great channels for the days to follow.
7.87.3
आत्मा ते वातो रज आ नवीनोत पशुर्न भूर्णिर्यवसे ससवान |
ātmā te vāto raja ā navīnot paśurna bhūrṇiryavase sasavān |
2 The wind, thy breath, hath sounded through the region like a wild beast that seeks his food in pastures.
7.87.4
अन्तर्मही बर्हती रोदसीमे विश्वा ते धाम वरुण परियाणि ||
antarmahī bṛhatī rodasīme viśvā te dhāma varuṇa priyāṇi ||
Within these two, exalted Earth and Heaven, O Varuṇa, are all the forms thou lovest.
7.87.5
परि सपशो वरुणस्य समदिष्टा उभे पश्यन्ति रोदसी सुमेके |
pari spaśo varuṇasya smadiṣṭā ubhe paśyanti rodasī sumeke |
3 Varuṇa's spies, sent forth upon their errand, survey the two world-halves well formed and fashioned.
7.87.6
रतावानः कवयो यज्ञधीराः परचेतसो य इषयन्त मन्म ||
ṛtāvānaḥ kavayo yajñadhīrāḥ pracetaso ya iṣayanta manma ||
Wise are they, holy, skilled in sacrifices, the furtherers of the praise-songs of the prudent.
7.87.7
उवाच मे वरुणो मेधिराय तरिः सप्त नामाघ्न्या बिभर्ति |
uvāca me varuṇo medhirāya triḥ sapta nāmāghnyā bibharti |
4 To me who understand hath Varuṇa spoken, the names borne by the Cow are three times seven.
7.87.8
विद्वान पदस्य गुह्या न वोचद युगाय विप्र उपराय शिक्षन ||
vidvān padasya ghuhyā na vocad yughāya vipra uparāya śikṣan ||
The sapient God, knowing the place's secret, shall speak as ’twere to teach the race that cometh.
7.87.9
तिस्रो दयावो निहिता अन्तरस्मिन तिस्रो भूमीरुपराः षड्विधानाः |
tisro dyāvo nihitā antarasmin tisro bhūmīruparāḥ ṣaḍvidhānāḥ |
5 On him three heavens rest and are supported, and the three earths are there in sixfold order.
7.87.10
गर्त्सो राजा वरुणश्चक्र एतं दिवि परेङखंहिरण्ययं शुभे कम ||
ghṛtso rājā varuṇaścakra etaṃ divi preṅkhaṃhiraṇyayaṃ śubhe kam ||
The wise King Varuṇa hath made in heaven that Golden Swing to cover it with glory.
7.87.11
अव सिन्धुं वरुणो दयौरिव सथाद दरप्सो न शवेतो मर्गस्तुविष्मान |
ava sindhuṃ varuṇo dyauriva sthād drapso na śveto mṛghastuviṣmān |
6 Like Varuṇa from heaven he sinks in Sindhu, like a white-shining spark, a strong wild creature.
7.87.12
गम्भीरशंसो रजसो विमानः सुपारक्षत्रः सतो अस्य राजा ||
ghambhīraśaṃso rajaso vimānaḥ supārakṣatraḥ sato asya rājā ||
Ruling in depths and meting out the region, great saving power hath he, this world's Controller.
7.87.13
यो मर्ळयाति चक्रुषे चिदागो वयं सयाम वरुणे अनागाः |
yo mṛḷayāti cakruṣe cidāgho vayaṃ syāma varuṇe anāghāḥ |
7 Before this Varuṇa may we be sinless him who shows mercy even to the sinner-
7.87.14
अनु वरतान्यदितेरधन्तो यूयं पात ... ||
anu vratānyaditerdhanto yūyaṃ pāta ... ||
While we are keeping Aditi's ordinances. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.