Rig Veda Chapter 7 Hymn 9

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.9.1
अबोधि जार उषसामुपस्थाद धोता मन्द्रः कवितमः पावकः |
abodhi jāra uṣasāmupasthād dhotā mandraḥ kavitamaḥ pāvakaḥ |
1. ROUSED from their bosom is the Dawns' beloved, the joyous Priest, most sapient, Purifier.
7.9.2
दधाति केतुमुभयस्य जन्तोर्हव्या देवेषु दरविणं सुक्र्त्सु ||
dadhāti ketumubhayasya jantorhavyā deveṣu draviṇaṃ sukṛtsu ||
He gives a signal both to Gods and mortals, to Gods oblations, riches to the pious.
7.9.3
स सुक्रतुर्यो वि दुरः पणीनां पुनानो अर्कं पुरुभोजसं नः |
sa sukraturyo vi duraḥ paṇīnāṃ punāno arkaṃ purubhojasaṃ naḥ |
2 Most wise is he who, forcing doors of Paṇis, brought the bright Sun to us who feedeth many.
7.9.4
होता मन्द्रो विशां दमूनास्तिरस्तमो दद्र्शे राम्याणाम ||
hotā mandro viśāṃ damūnāstirastamo dadṛśe rāmyāṇām ||
The cheerful Priest, men's Friend and home-companion, through still night's darkness he is made apparent.
7.9.5
अमूरः कविरदितिर्विवस्वान सुसंसन मित्रो अतिथिः शिवोनः |
amūraḥ kaviraditirvivasvān susaṃsan mitro atithiḥ śivonaḥ |
3 Wise, ne.'er deceived, uncircumscribed, refulgent, our gracious guest, a Friend with good attendants,
7.9.6
चित्रभानुरुषसां भात्यग्रे.अपां गर्भः परस्वा विवेश ||
citrabhānuruṣasāṃ bhātyaghre.apāṃ gharbhaḥ prasvaā viveśa ||
Shines forth with wondrous light before the Mornings; the young plants hath he entered, Child of Waters.
7.9.7
ईळेन्यो वो मनुषो युगेषु समनगा अशुचज्जातवेदाः |
īḷenyo vo manuṣo yugheṣu samanaghā aśucajjātavedāḥ |
4 Seeking our gatherings, he, your Jātavedas, hath shone adorable through human ages,
7.9.8
सुसन्द्र्शा भानुना यो विभाति परति गावः समिधानं बुधन्त ||
susandṛśā bhānunā yo vibhāti prati ghāvaḥ samidhānaṃ budhanta ||
Who gleams refulgent with his lovely lustre: the kine have waked to meet him when enkindled.
7.9.9
अग्ने याहि दूत्यं मा रिषण्यो देवानछा बरह्मक्र्ता गणेन |
aghne yāhi dūtyaṃ mā riṣaṇyo devānachā brahmakṛtā ghaṇena |
5 Go on thy message to the Gods, and fail not, O Agni, with their band who pray and worship.
7.9.10
सरस्वतीं मरुतो अश्विनापो यक्षि देवान रत्नधेयायविश्वान ||
sarasvatīṃ maruto aśvināpo yakṣi devān ratnadheyāyaviśvān ||
Bring all the Gods that they may give us riches, Sarasvatī, the Maruts, Aśvins, Waters.
7.9.11
तवामग्ने समिधानो वसिष्ठो जरूथं हन यक्षि राये पुरन्धिम |
tvāmaghne samidhāno vasiṣṭho jarūthaṃ han yakṣi rāye purandhim |
6 Vasiṣṭha, when enkindling thee, O Agni, hath slain jarutha. Give us wealth in plenty.
7.9.12
पुरुणीथा जातवेदो जरस्व यूयं पात ... ||
puruṇīthā jātavedo jarasva yūyaṃ pāta ... ||
Sing praise in choral song, O Jātavedas. Ye Gods, preserve us evermore with blessings.