Rig Veda Chapter 7 Hymn 93

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
7.93.1
शुचिं नु सतोमं नवजातमद्येन्द्राग्नी वर्त्रहणा जुषेथाम |
śuciṃ nu stomaṃ navajātamadyendrāghnī vṛtrahaṇā juṣethām |
1. SLAYERS of enemies, Indra and Agni, accept this day our new-born pure laudation.
7.93.2
उभा हि वां सुहवा जोहवीमि ता वाजं सद्य उशतेधेष्ठा ||
ubhā hi vāṃ suhavā johavīmi tā vājaṃ sadya uśatedheṣṭhā ||
Again, again I call you prompt to listen, best to give quickly strength to him who craves it.
7.93.3
ता सानसी शवसाना हि भूतं साकंव्र्धा शवसा शूशुवांसा |
tā sānasī śavasānā hi bhūtaṃ sākaṃvṛdhā śavasā śūśuvāṃsā |
2 For ye were strong to gain, exceeding mighty, growing together, waxing in your vigour.
7.93.4
कषयन्तौ रायो यवसस्य भूरेः पर्ङकतं वाजस्य सथविरस्य घर्ष्वेः ||
kṣayantau rāyo yavasasya bhūreḥ pṛṅktaṃ vājasya sthavirasya ghṛṣveḥ ||
Lords of the pasture filled with ample riches, bestow upon us strength both fresh and lasting.
7.93.5
उपो ह यद विदथं वाजिनो गुर्धीभिर्विप्राः परमतिमिछमानाः |
upo ha yad vidathaṃ vājino ghurdhībhirviprāḥ pramatimichamānāḥ |
3 Yea when the strong have entered our assembly, and singers seeking with their hymns your favour,
7.93.6
अर्वन्तो न काष्ठां नक्षमाणा इन्द्राग्नी जोहुवतो नरस्ते ||
arvanto na kāṣṭhāṃ nakṣamāṇā indrāghnī johuvato naraste ||
They are like steeds who come into the race-course, those men who call aloud on Indra-Agni.
7.93.7
गीर्भिर्विप्रः परमतिमिछमान ईट्टे रयिं यशसं पूर्वभाजम |
ghīrbhirvipraḥ pramatimichamāna īṭṭe rayiṃ yaśasaṃ pūrvabhājam |
4 The singer, seeking with his hymns your favour, begs splendid riches of their first possessor.
7.93.8
इन्द्राग्नी वर्त्रहणा सुवज्रा पर नो नव्येभिस्तिरतं देष्णैः ||
indrāghnī vṛtrahaṇā suvajrā pra no navyebhistirataṃ deṣṇaiḥ ||
Further us with new bounties, Indra-Agni, armed with strong thunder, slayers of the foeman.
7.93.9
सं यन मही मिथती सपर्धमाने तनूरुचा शूरसाता यतैते |
saṃ yan mahī mithatī spardhamāne tanūrucā śūrasātā yataite |
5 When two great hosts, arrayed against each other, meet clothed with brightness, in the fierce encounter
7.93.10
अदेवयुं विदथे देवयुभिः सत्रा हतं सोमसुता जनेन ||
adevayuṃ vidathe devayubhiḥ satrā hataṃ somasutā janena ||
Stand ye beside the godly, smite the godless; and still assist the men who press the Soma.
7.93.11
इमामु षु सोमसुतिमुप न एन्द्राग्नी सौमनसाय यातम |
imāmu ṣu somasutimupa na endrāghnī saumanasāya yātam |
6 To this our Soma-pressing, Indra-Agni, come ye prepared to show your loving-kindness,
7.93.12
नू चिद धि परिमम्नाथे अस्माना वां शश्वद्भिर्वव्र्तीय वाजैः ||
nū cid dhi parimamnāthe asmānā vāṃ śaśvadbhirvavṛtīya vājaiḥ ||
For not at any time have ye despised us. So may I draw you with all strengthenings hither.
7.93.13
सो अग्न एना नमसा समिद्धो.अछा मित्रं वरुणमिन्द्रं वोचेः |
so aghna enā namasā samiddho.achā mitraṃ varuṇamindraṃ voceḥ |
7 So Agni, kindled mid this adoration, invite thou Mitra, Varuṇa, and Indra.
7.93.14
यत सीमागश्चक्र्मा तत सु मर्ळ तदर्यमादितिःशिश्रथन्तु ||
yat sīmāghaścakṛmā tat su mṛḷa tadaryamāditiḥśiśrathantu ||
Forgive whatever sin we have committed may Aryaman and Aditi remove it.
7.93.15
एता अग्न आशुषाणास इष्टीर्युवोः सचाभ्यश्याम वाजान |
etā aghna āśuṣāṇāsa iṣṭīryuvoḥ sacābhyaśyāma vājān |
8 While we accelerate these our sacrifices, may we win strength from both of you, O Agni:
7.93.16
मेन्द्रो नो विष्णुर्मरुतः परि खयन यूयं पात ... ||
mendro no viṣṇurmarutaḥ pari khyan yūyaṃ pāta ... ||
Ne’er may the Maruts, Indra, Viṣṇu slight us. Preserve us evermore, ye Gods, with blessings.