Rig Veda Chapter 8 Hymn 16

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
8.16.1
पर सम्राजं चर्षणीनामिन्द्रं सतोता नव्यं गीर्भिः |
pra samrājaṃ carṣaṇīnāmindraṃ stotā navyaṃ ghīrbhiḥ |
1. PRAISE Indra whom our songs must laud, sole Sovran of mankind, the Chief
8.16.2
नरं नर्षाहं मंहिष्ठम ||
naraṃ nṛṣāhaṃ maṃhiṣṭham ||
Most liberal who controlleth men.
8.16.3
यस्मिन्नुक्थानि रण्यन्ति विश्वानि च शरवस्या |
yasminnukthāni raṇyanti viśvāni ca śravasyā |
2 In whom the hymns of praise delight, and all the glory-giving songs.
8.16.4
अपामवोन समुद्रे ||
apāmavona samudre ||
Like the floods' longing for the sea.
8.16.5
तं सुष्टुत्या विवासे जयेष्ठराजं भरे कर्त्नुम |
taṃ suṣṭutyā vivāse jyeṣṭharājaṃ bhare kṛtnum |
3 Him I invite with eulogy, best King, effective in the fight,
8.16.6
महो वाजिनं सनिभ्यः ||
maho vājinaṃ sanibhyaḥ ||
Strong for the gain of mighty spoil.
8.16.7
यस्यानूना गभीरा मदा उरवस्तरुत्राः |
yasyānūnā ghabhīrā madā uravastarutrāḥ |
4 Whose perfect ecstasies are wide, profound, victorious, and give
8.16.8
हर्षुमन्तःशूरसातौ ||
harṣumantaḥśūrasātau ||
joy in the field where heroes win.
8.16.9
तमिद धनेषु हितेष्वधिवाकाय हवन्ते |
tamid dhaneṣu hiteṣvadhivākāya havante |
5 Him, when the spoils of war are staked, men call to be their advocate:
8.16.10
येषामिन्द्रस्ते जयन्ति ||
yeṣāmindraste jayanti ||
They who have Indra win the day.
8.16.11
तमिच्च्यौत्नैरार्यन्ति तं कर्तेभिश्चर्षणयः |
tamiccyautnairāryanti taṃ kṛtebhiścarṣaṇayaḥ |
6 Men honour him with stirring songs and magnify with solemn rites:
8.16.12
एषैन्द्रो वरिवस्क्र्त ||
eṣaindro varivaskṛt ||
Indra is he who giveth case.
8.16.13
इन्द्रो बरह्मेन्द्र रषिरिन्द्रः पुरू पुरुहूतः |
indro brahmendra ṛṣirindraḥ purū puruhūtaḥ |
7 Indra is priest and Ṛṣi, he is much invoked by many men,
8.16.14
महान महीभिः शचीभिः ||
mahān mahībhiḥ śacībhiḥ ||
And mighty by his mighty powers.
8.16.15
स सतोम्यः स हव्यः सत्यः सत्वा तुविकूर्मिः |
sa stomyaḥ sa havyaḥ satyaḥ satvā tuvikūrmiḥ |
8 Meet to be lauded and invoked, true Hero with his deeds of might,
8.16.16
एकश्चित्सन्नभिभूतिः ||
ekaścitsannabhibhūtiḥ ||
Victorious even when alone.
8.16.17
तमर्केभिस्तं सामभिस्तं गायत्रैश्चर्षणयः |
tamarkebhistaṃ sāmabhistaṃ ghāyatraiścarṣaṇayaḥ |
9 The men, the people magnify that Indra with their Slina. songs,
8.16.18
इन्द्रं वर्धन्ति कषितयः ||
indraṃ vardhanti kṣitayaḥ ||
With hymns and sacred eulogies
8.16.19
परणेतारं वस्यो अछा कर्तारं जयोतिः समत्सु |
praṇetāraṃ vasyo achā kartāraṃ jyotiḥ samatsu |
10 Him who advances them to wealth, sends light to lead them in the war,
8.16.20
सासह्वांसं युधामित्रान ||
sāsahvāṃsaṃ yudhāmitrān ||
And quells their foemen in the fray.
8.16.21
स नः पप्रिः पारयाति सवस्ति नावा पुरुहूतः |
sa naḥ papriḥ pārayāti svasti nāvā puruhūtaḥ |
11 May he, the saviour much-invoked, may Indra bear us in a ship
8.16.22
इन्द्रो विश्वा अति दविषः ||
indro viśvā ati dviṣaḥ ||
Safely beyond all enemies.
8.16.23
स तवं न इन्द्र वाजेभिर्दशस्या च गातुया च |
sa tvaṃ na indra vājebhirdaśasyā ca ghātuyā ca |
12 As such, O Indra, honour us with gifts of booty, further us,
8.16.24
अछा चनः सुम्नं नेषि ||
achā canaḥ sumnaṃ neṣi ||
And lead us to felicity.