Rig Veda Chapter 9 Hymn 11

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.11.1
उपास्मै गायता नरः पवमानायेन्दवे |
upāsmai ghāyatā naraḥ pavamānāyendave |
1. SING forth to Indu, O ye men, to him who is purified,
9.11.2
अभि देवां इयक्षते ||
abhi devāṃ iyakṣate ||
Fain to pay worship to the Gods.
9.11.3
अभि ते मधुना पयो ऽथर्वाणो अशिश्रयुः |
abhi te madhunā payo 'tharvāṇo aśiśrayuḥ |
2 Together with thy pleasant juice the Atharvans have commingled milk,
9.11.4
देवं देवाय देवयु ||
devaṃ devāya devayu ||
Divine, devoted to the God.
9.11.5
स नः पवस्व शं गवे शं जनाय शम अर्वते |
sa naḥ pavasva śaṃ ghave śaṃ janāya śam arvate |
3 Bring, by thy flowing, weal to kine, weal to the people, weal to steeds.
9.11.6
शं राजन्न ओषधीभ्यः ||
śaṃ rājann oṣadhībhyaḥ ||
Weal, O thou King, to growing plants
9.11.7
बभ्रवे नु सवतवसे ऽरुणाय दिविस्प्र्शे |
babhrave nu svatavase 'ruṇāya divispṛśe |
4 Sing a praise-song to Soma brown of hue, of independent might.
9.11.8
सोमाय गाथम अर्चत ||
somāya ghātham arcata ||
The Red, who reaches up to heaven.
9.11.9
हस्तच्युतेभिर अद्रिभिः सुतं सोमम पुनीतन |
hastacyutebhir adribhiḥ sutaṃ somam punītana |
5 Purify Soma when effused with stones which bands move rapidly,
9.11.10
मधाव आ धावता मधु ||
madhāv ā dhāvatā madhu ||
And pour the sweet milk in the meath.
9.11.11
नमसेद उप सीदत दध्नेद अभि शरीणीतन |
namased upa sīdata dadhned abhi śrīṇītana |
6 With humble homage draw ye nigh; blend the libation with the curds:
9.11.12
इन्दुम इन्द्रे दधातन ||
indum indre dadhātana ||
To Indra offer Indu up.
9.11.13
अमित्रहा विचर्षणिः पवस्व सोम शं गवे |
amitrahā vicarṣaṇiḥ pavasva soma śaṃ ghave |
7 Soma, foe-que chief o’er men, doing the will of pour forth
9.11.14
देवेभ्यो अनुकामक्र्त ||
devebhyo anukāmakṛt ||
Prosperity upon our kine.
9.11.15
इन्द्राय सोम पातवे मदाय परि षिच्यसे |
indrāya soma pātave madāya pari ṣicyase |
8 Heart-knower, Sovran of the heart, thou art effused, O Soma, that Indra may drink thee and rejoice.
9.11.16
मनश्चिन मनसस पतिः ||
manaścin manasas patiḥ ||
9 O Soma Pavamana, give us riches and heroic strength,—
9.11.17
पवमान सुवीर्यं रयिं सोम रिरीहि नः |
pavamāna suvīryaṃ rayiṃ soma rirīhi naḥ |
Indu! with. Indra for ally.