Rig Veda Chapter 9 Hymn 111

Useful Tips!

  • The home page has links to all Hymns
  • Play the next verse using <RIGHT ARROW>
  • Play the previous verse using <LEFT ARROW>
  • Verses can also be played using
  • Spread the word about this resource!
9.111.1
अया रुचा हरिण्या पुनानो विश्वा दवेषांसि तरति सवयुग्वभिः सूरो न सवयुग्वभिः | धारा सुतस्य रोचते पुनानो अरुषो हरिः |
ayā rucā hariṇyā punāno viśvā dveṣāṃsi tarati svayughvabhiḥ sūro na svayughvabhiḥ | dhārā sutasya rocate punāno aruṣo hariḥ |
1. WITH this his golden splendour purifying him, he with his own allies subdues all enemies, as Sara with his own allies.
9.111.2
विश्वा यद रूपा परियात्य रक्वभिः सप्तास्येभिरकवभिः ||
viśvā yad rūpā pariyāty ṛkvabhiḥ saptāsyebhirkvabhiḥ ||
Cleansing himself with stream of juice he shines forth yellow-hued and red, when with the praisers he encompasses all forms, with praisers having seven mouths.
9.111.3
तवं तयत पणीनां विदो वसु सं मात्र्भिर्मर्जयसि सव आ दम रतस्य धीतिभिर्दमे | परावतो न साम तद यत्रारणन्ति धीतयः |
tvaṃ tyat paṇīnāṃ vido vasu saṃ mātṛbhirmarjayasi sva ā dama ṛtasya dhītibhirdame | parāvato na sāma tad yatrāraṇanti dhītayaḥ |
2 That treasure of the Paṇis thou discoveredst; thou with thy mothers deckest thee in thine abode, with songs of worship in thine home.
9.111.4
तरिधातुभिररुषीभिर्वयो दधे रोचमानो वयो दधे ||
tridhātubhiraruṣībhirvayo dadhe rocamāno vayo dadhe ||
As ’twere from far, the hymn is heard, where holy songs resound in joy. He with the ruddy-hued, threefold hath won life-power, he, glittering, hath won life-power.
9.111.5
पूर्वामनु परदिशं याति चेकितत सं रश्मिभिर्यतते दर्शतो रथो दैव्यो दर्शतो रथः | अग्मन्नुक्थानि पौंस्येन्द्रं जैत्राय हर्षयन |
pūrvāmanu pradiśaṃ yāti cekitat saṃ raśmibhiryatate darśato ratho daivyo darśato rathaḥ | aghmannukthāni pauṃsyendraṃ jaitrāya harṣayan |
3 He moves intelligent, directed to the East. The very beauteous car rivals the beams of light, the beautiful celestial car.
9.111.6
वज्रश्च यद भवथो अनपच्युतासमत्स्वनपच्युता ||
vajraśca yad bhavatho anapacyutāsamatsvanapacyutā ||
Hymns, lauding manly valour, came, inciting Indra to success, that ye may be unconquered, both thy bolt and thou, both be unconquered in the war.